P. Aitken received a PhD from the University of Connecticut in 1978. After a postdoctoral fellowship at Cornell University, Dr. Aitken joined the faculty at Duke University Medical Center in the departments of Cell Biology and Surgery where, from 1982 to 2000, he performed preclinical and clinical research in neurosciences and taught medical and graduate students. Dr. Aitken left Duke in 2000 to become an independent writer and consultant specializing in medical and pharmaceutical topics, including regulatory documents. He has published dozens of research manuscripts and book chapters as an author, and as a consultant has assisted in the creation of many clinical research manuscripts and FDA submissions. Dr. Aitken's background in clinical and basic sciences, command of written English, and knowledge of statistics provide the tools required to successfully tackle almost any medical or pharmaceutical writing assignment. His fields of special expertise include neurology, depression, oncology, cardiovascular, and radio-imaging.
J. Alleman combines life-long interests in both science and languages as a professional translator specializing in scientific and technical translation, including medical translation, from European languages into English, especially Finnish, Swedish and Hungarian. He received a BS from Caltech in Mathematics, then master’s degrees from Columbia in Uralic Languages and Linguistics. He first learned Swedish and Finnish while living in Finland for 2-1/2 years over 40 years ago, and has continued to study it ever since. He studied at the University of Debrecen, Hungary, for one year on an exchange fellowship. His interest in medical translation started there, when he did translations for doctors at the adjacent medical university. He has been a full-time freelance translator for 20 years and is a former president and current vice president of the Utah Translators and Interpreters Association.
Ms. Ashby is certified by the American Translators Association in Spanish to English and has 15 years of experience. Ms. Ashby completed professional translation studies at the University of Pittsburgh, including a 1-year internship in the Foreign Language Services department of Mellon Bank. She worked as a consecutive interpreter for 3 years in legal, commercial and medical settings and then became a full-time document translator and editor. Ms. Ashby has received specialized training in the fields of business, law, finance and economics and, more recently, she has branched into the pharmaceutical area. She has translated contracts, proposals, legal briefs, court decisions, insurance documents, auditors’ reports and articles on economic theory and analysis for numerous Fortune 500 companies and large law firms. Ms. Ashby also translates and back translates pharmaceutical documentation and clinical trial protocols for leading pharmaceutical companies.
Y. Amatagana holds an M.A. in Translation from the Advanced School of Translators and Interpreters, University of Buea. A passionate linguist, he has worked eight years as a liaison and consecutive interpreter, and now has four years experience as a full-time English to French translator with over 1.7 million words translated in a variety of fields including health care, tourism, humanitarian, business, marketing, IT, sports and electronic appliances. In addition to being a ScienceDocs certified translator, his past clients has included the WWF, the City of Chicago, Marriott, Yamaha, Hyatt, Shell, the British Columbia Tourism Office, Oxfam, the African Union, Texas Instruments, Skillsoft, Mitsubishi and many others.
R. Baker, a certified translator with 30 years experience, is a life member of the American Translators Association. He has a B.A. degree in the Latin American Area (International Business and Commerce) and was a doctoral candidate in economics at the Johns Hopkins School of Advanced International Studies while employed full time at the Embassy of Chile during the Pinochet era. At the Embassy, he was responsible for the content and appearance of monthly and periodic Embassy publications by the Press and Cultural Attachés, speeches, diplomatic notes and correspondence by the Ambassador, the Minister of Foreign Affairs and other government officials. He has traveled extensively in Latin America for the U.S. Government as a political reporting officer and served as vice consul in Brazil. He has eight years experience in teaching Spanish and is presently involved in preparing Spanish teaching materials for publication.
Dr. Banerjee received his Ph.D. from the Indian Institute of Technology working in the field of organometallic chemistry of transition metal catalyzed carbon-carbon bond forming methodology. He followed it up with two stints of postdoctoral research in the field of organic material science and supramolecular chemistry from Marquette University and drug design and synthesis from Georgia State University. His nine years of experience in such diverse research areas has placed him in a better position to comprehend a broad range of topics. He has co-authored twelve papers in international journals of repute and is well versed with the formatting requirements and editing aspects of manuscripts.
Dr. Barrett has a B.S. degree in molecular biology with a minor in chemistry from Brigham Young University (1998). He received his PhD in an interdisciplinary program in biological sciences from Northwestern University in 2005, specializing in metastatic prostate cancer biology both in vitro and in vivo. He subsequently moved to Adelaide, Australia and is currently in his 2nd postdoctoral position in the vascular biology and cell trafficking laboratory in the Centre for Cancer Biology at SA Pathology. Dr. Barrett’s research experience includes microbiology, molecular biology, cell biology, virology, prostate cancer biology related to bone metastasis, and vascular biology (study of endothelial progenitor cells). During his postdoctoral experience, he has helped write multiple original research articles as well as review articles for peer-reviewed journals. Dr. Barrett also successfully applied for and received postdoctoral grant funding from the U.S. Dept. of Defense. In his current position, he has also been involved in writing and editing of a patent specification based on work in the laboratory. He enjoys writing and editing scientific documents and welcomes further writing and editing opportunities, especially relating to (but not limited to) the research areas mentioned above.
Dr. Krappa received her PhD in Molecular Biology from the University of Cologne, Germany. She then moved on to San Diego, USA, to spend her postdoctoral research years working on various aspects of signal transduction. Dr. Behn-Krappa is a first and co-author of a number of scientific publications. Back in Germany she worked as a consultant for analysts and investors in the biotech sector. During that time her projects included the evaluation of scientific assets of start-up companies and the writing of technology reports. She also worked for a biotech start-up company that later engaged her as scientific head of the Department of Angiogenesis. After taking a break, Dr. Behn-Krappa now works as a scientific translator and copywriter for ScienceDocs.
Dr. Bender received her Ph.D. from the University of California in Plant Pathology, with an emphasis in microbiology and molecular genetics. She has 30 years of research and teaching experience and has published ~120 peer-reviewed journal articles, reviews, and book chapters. She edits manuscripts in botany, biochemistry, microbiology, plant physiology, molecular genetics, plant pathology, genomics, and forensics. She has edited over 100 dissertations, many for non-native English speakers. Dr. Bender has written, edited, and reviewed proposals submitted to many funding agencies, including the National Science Foundation, the USDA, and NIH; these efforts resulted in over $2.5 million in extramural funding. As a consultant and patent author, she has written reports, protocols, and survey material for patent attorneys, the federal government, and the biotechnology industry. She has written and edited slide and poster presentations, and she compiles bibliographic libraries for publications, including journal articles, dissertations, and books. She has extensive experience in helping individuals that have difficulty writing, and her specialty is to write clear, logical statements with maximum impact. She is accustomed to working under tight deadlines and can help clients develop timetables for large writing projects, especially grant proposals, dissertations, and books.
Dr. Bensenia has a PHD from Iowa State University in economics, an MS degree in agricultural economics, and a bachelor’s degree in Agronomy from the University of Tunis, Tunisia. He has had a highly diversified career in rural development spanning about 30 years and covering numerous countries in the North, West and Central Africa sub-regions, demonstrating excellent analytical, managerial, and cross cultural communication skills and a proven ability to perform in widely diverse institutional environments such as public administrations, university institutions, and international development and finance organizations. Dr. Bensenia has native proficiency in Arabic and French, and a quasi native proficiency in English, besides a good knowledge of German and Italian. Thanks to his experiences as a manager and a professor, he has developed very acute writing, proofreading, and editing skills in his three main languages, Arabic, English and French.
Dr. Benyon holds a PhD in Genetics and Molecular Biology from the University of North Carolina at Chapel Hill, a Master of Sciences degree in Animal Sciences from North Carolina State University and a Bachelor of Arts in East Asian Studies from the University of Virginia. Dr. Benyon works in a horticultural research laboratory where research concentrates on improving citrus and specialty crops for the state of Florida. Current research involves identifying genetic targets for combating Huanglongbing/Citrus greening in citrus, the bacterial pathogen, and the insect vectors. Work includes transgenic construction and molecular screening. Dr. Benyon has a diversified science background. Previous work includes research on antimicrobial peptides at Howard Hughes Medical Institute, two-hybrid screening in Coprinus cinereus and the study of epigenetic modifications. Dr. Benyon has worked with scientists from Fujian Agriculture and Forestry University, China and was a post-doctoral associate at Okayama University in Japan.
B. Bereza has received her Ph.D. in Biophysics and M.S. in Biology (specializing in Biochemistry) from the University of Wroclaw (Poland), Faculty of Natural Sciences. She has earned the postgraduate diploma in Biophysics from University of Liège (Belgium). Dr Bereza has 34 years of experience in research and teaching at University level, including several scientific trainings and postdoctoral works at University of Liège, ETH Zurich – Swiss Federal Institute of Technology, Humboldt University of Berlin. She has published several scientific papers in international scientific journals (for instance PNAS) and also she has experience in reviewing of research papers prepared for publication.
Her special areas are scientific and medical translations and proofreading from English into Polish and vice versa. Her focus includes: biochemistry, bioenergetics, biology, biophysics, biotechnology, chemistry, ecology, genetics, immunology, laboratory equipment, medicine, nanotechnology, pharmacy, physical chemistry. She can translate/ proofread and evaluate/improve: abstracts, grants, handbooks, instructions, manuals, scientific papers, posters, presentations.
A. Bianco is a natively bilingual in two languages (Spanish, Italian) and She has also completed her entire pre-university in both languages. Dr. Bianco specializes in scientific, biological and medical translations. Her knowledge of the field is due to a degree in Biology, a PhD in Molecular Biomedicine.
She carried out a mutation screening of several genes such as the LDL receptor gene the HFE gene, the FANCD2 gene in Fanconi Anemia patients and used a functional approach for the identification of new interactors of proteins. She performed a clinical and molecular analysis of arylsulfatase E in cellular lines of patients affected and She has been focusing in finding new genes responsible for NSCLP with a genetic and expression approach and analyzed patients affected with infectious diseases for the presence of pathogenic microbial agents.
She works on the translation of several projects related to science, toxicology, pharmacology and medicine in general and she has substantial experience writing research grants, theses, abstracts, posters, powerpoint presentations, editorials, and course content of molecular biology and medical genetics.
S. Birnstiel received her academic degree at the University of Mainz with an Honors Thesis in Pharmacology. She then spent 20 years in the US (Harvard, Loyola, Northwestern University) with neurophysiogical research on mostly pharmacological issues. Neurophysiological in-depth knowledge includes extracellular recordings, sharp electrodes and patch clamp (whole cell as well as patches; and over 15 peer-reviewed publications).
Dr. Birnstiel also endeavored into continuing education, such as IT and Clinical Research, with Certificate degrees in either subject. She has been in translations for more than 8 years.
Currently on top of being active with ScienceDocs, she is a resident in Internal Medicine.
S. Block holds a graduate degree from George Washington University in Germanic Languages and Literature as well as a Translation Proficiency Degree in German from Georgetown University. She was employed by the National Geographic Society as senior translator for more than 28 years, where she translated Germanic language materials (German, Dutch and Afrikaans) needed by the entire editorial staff. She edited foreign publications, including the German and Dutch language edition of the National Geographic Magazine as well as the Society’s foreign language books. Although she is skilled in translating a vast array of subjects, she found the magazine’s scientific and medical articles most interesting and challenging. She is currently a member of the ATA, works as a freelance translator and does abstracts for CSA (Cambridge Scientific Abstracts).
N. Bogdan is certified by the American Translators Association in Russian to English and has 25 years experience in translation and interpreting. She earned two B.A.'s in International Relations and Russian Language and Literature from San Francisco State University and holds an M.A. in Political Science from the University of California, Davis. Ms. Bogdan worked for the U.S. Department of Justice for 23 years as an in-house translator. She was accredited as a Master Linguist in 1995 and, in 2000, was promoted to GS-13 Russian Language Analyst, the top-level U.S. DOJ linguist position. She received extensive specialized training during her tenure there. Her fields of expertise include law, economics, finance, social and behavioral sciences, and journalism. Since 2008, Ms. Bogdan has been working as a freelance translator and writer and has traveled extensively in Russia. She has translated court rulings, depositions, evidentiary documents, transcripts of testimony, contracts, tender and regulatory documents and articles on a wide variety of topics, including social sciences and international affairs. She is also the editor of Translorial, the journal of the Northern California Translators Association.
Ms. Bouchard holds M.A. (geography) and M.Sc. (computer science) degrees from McGill University in Montreal, Quebec, Canada. After 26 years with the Process Control Group at the Pulp and Paper Research Institute of Canada, she is now involved in writing, editing, and translation (French and Spanish) in a number of scientific and technical fields. She has worked with TAPPI (Technical Association of the Pulp and Paper Industry), SPE (Society of Petroleum Engineers), and ISA (International Society of Automation), as well as with clients in numerous universities and research organizations. Recent editing projects include an SPE book on Organic Deposits in Oil and Gas Production, a TAPPI handbook on Paper Machine Quality Control System Sensors, and numerous scientific papers, research reports, conference presentations, and other scientific and technical documents. Her areas of expertise include mathematics and statistics, computer science, artificial intelligence; pulp and paper science, process control; physical sciences and engineering; earth sciences and environmental topics.
Dr. Bradford received a medical degree from Duke University School of Medicine. She then completed two years of General Surgery Residency at Vanderbilt Medical Center and a subsequent postdoctoral fellowship in Cancer Epidemiology at the National Institutes of Health, where her focus was skin cancer epidemiology. Dr. Bradford has co-authored several peer-reviewed manuscripts in international medical journals. She also has experience reviewing research papers for publication and drafting posters and oral presentations for science and medical conferences. Her areas of expertise include dermatology, surgery, epidemiology, oncology, and health disparities.
Dr. Brooks, MD, MBA is an ophthalmologist who has spent several years working in the health information and medical education arenas. Dr. Brooks is a graduate of Vanderbilt University School of Medicine. She completed a residency in Ophthalmology at the Medical College of Wisconsin and soon thereafter began work at the University of Alabama in Birmingham Callahan Eye Foundation Hospital as an Instructor of Ophthalmology. While at UAB, Dr. Brooks obtained her MBA from the University of Alabama. A chance opportunity landed her a medical editor role at WebMD during its starting phase. Following this early introduction to the importance of clinician medical education and consumer health information, Dr. Brooks has continued consulting as a medical writer and editor for various medical communication companies and other clients. Dr. Brooks is currently working as a writer/consultant specializing in medical education, cultural competence and the business of medicine.
Dr. Caporale received her B.S. in Biology at the University of Buenos Aires and her PhD in Neuroscience at the Univeristy of California, Berkeley. Her thesis work focused on sensory processing and synaptic and network mechanisms of plasticity in sensory cortices. She is currently doing a postdoctoral fellowship at UCSF focusing on decision making and development of cognitive functions. In addition, Dr. Caporale teaches courses on Physiology, Celullar and Molecular Neurobiology and Cognitive Neuroscience at UC Berkeley Extension. She also currently teaches at the Osher Lifelong Learning Institute in San Francisco. Dr. Caporale has published peer-reviewed articles and reviews and has presented her research both through oral presentations and posters at both national an dinternational scientific conferences. She has over 10 years of experience in translating scientific documents, particularly from Spanish to English as well as three years of experience doing proofreading and English editing. Her areas of experitise are cellular and systems neurobiology, biology, physiology, animal behavior, sensory systems, electrophysiology and functional imaging techniques.
K. Carpenter received her Ph.D. in Physical Chemistry specializing in Molecular Spectroscopy at the University of Toronto. After subsequently completing a 2 year post doctoral position with the National Research Council of Canada she entered into a tenure track position in the Department of Pharmacology at the University of Montreal where she successfully managed a research program for 5 years. She then made a career change by accepting an Assistant Director of Chemistry position in an international pharmaceutical company where she has spent 10 years overseeing all Analytical, Structural, Peptide, and Computational Chemistry activities.
Her broad experiences in both academia and industry have provided her with an in depth knowledge of the drug discovery process and extensive opportunities for both writing and editing material. During her 2 positions held, she has authored numerous peer-reviewed journals, scientific grant proposals, company reports and edited manuscripts and reports received from others. Dr. Carpenter is also sought as a regular reviewer for ACS journals and national scientific granting agencies.
A. Carroll has translated from Finnish into English since 2002 and has edited English translations since 1993. As a freelancer and as a program manager at non-profit environmental organizations, she has worked both independently and in close collaboration with other translators and editors, co-workers, scientists, and students to prepare academic publications, grant proposals, newsletter articles, instruction manuals, and other documents for diverse target audiences. She is the primary Finnish into English translator for a high-sensitivity clinical reporting client of a major New York translation company's Life Sciences department, and has served as editor, QA associate, and back translator on numerous medical translation projects. She has a B.S. degree in Environmental Science and Management from Michigan State University. Anu attended elementary school in Finland for three years and has actively developed her near-native Finnish skills ever since.
D. Castilaw has BA and MA degrees in English and has completed most of the work toward a PhD, also in English. She has more than 20 years’ experience editing scientific and medical books, journal articles, clinical reports, and similar documents. She has worked both as a freelancer and as an in-house editor for eminent institutions such as Johns Hopkins University, Oxford University Press, Lippincott Williams & Wilkins, Laval University, Elsevier Publishers, Thieme Medical, and numerous others. She has translated from French to English and extensive experience editing manuscripts written by non-native English-speaking authors. She has also done some writing on health topics and specializes in cardiology and other medical disciplines including oncology, gynecology, neurology, and other medical specialties.
K. Chang obtained his Ph.D. in physics from the University of South Carolina and a B.S. in mechanical engineering from National Taiwan University . He taught mechanical engineering at the University of Central Florida for 8 years. He also taught at National QingHua University in Taiwan in the area of high frequency signal transmission. Dr. Chang did research in TRW, Rockwell International and ITRI in the areas of optics, energy and high frequency signal transmission. Due to his diversified background, Dr. Chang is highly skilled in technical problem solving, leading to technical breakthrough.
Dr. Chang’s technical review capability quite often leads research into new directions. His most current research interest is in interpretation of quantum mechanics and quantum computing sciences. He also has five years experience in freelance translation and proofreading in the language pair of English and Chinese. Dr. Chang provides high quality work in his translations and is very demanding when doing proofreading.
Dr. Chapman received his PhD in 1969 from the University of Liverpool, UK. After a post-doctoral fellowship at the University of British Columbia, he took up a professorship in Marine Biology at Dalhousie University, Canada in 1970. He was also Professor of Marine Botany and Head of Department, University of Kiel, Germany (1991-1994). After 35 years of teaching , part-time editing and research (~90 peer-reviewed publications), he began a second career as a freelance professional editor in 2002. He is currently Editor-in-Chief of a major international journal. He also copy-edits for several high profile journals and provides editorial expertise for 2 companies that help Asian authors prepare manuscripts for submission to English language journals.
Dr. Chapman edits manuscripts in marine biology, marine ecology, environmental studies, general ecology, conservation biology, forest ecology, weed science, crop science, biological oceanography, aquaculture. Of particular importance for authors is that he has expertise in design of experiments, statistical analysis and sampling design. Anthony does not handle manuscripts in the following areas: medical science, molecular biology, microbiology.
Ms. Chausow writes and edits clinical, epidemiological, in vivo, and in vitro research. She earned a M.S. in epidemiology/biostatistics at the University of Illinois School of Public Health, where she completed all of the courses for a doctorate in the field. Whether creating or revising material, she finds explaining the complexities of study protocols and biostatistics (or other analytical procedures) both intellectually challenging and an ideal use of her graduate training. Among Deborah’s editing skills, investigators particularly value her abilities to grasp unfamiliar subject matter and to assess the type and extent of revision required.
As a freelance writer, she has covered therapeutic topics such as HIV/AIDS, clinical oncology and tumor microenvironments, radiation and chemotherapy, molecular biology and tracer imaging, infectious disease, organ transplantation, reproductive health, cardio- and cerebrovascular disease, public health issues, and translational research. Having written and edited virtually every type of technical document, she especially appreciates assignments focusing on research — peer-reviewed papers, technical reports, literature reviews, abstracts, newsletters, and proposals.
Ms. Chausow’s other expertise, environmental science and policy, derives from working ten years
as a senior writer at a non-profit research institute. There she covered climate change, air quality, contaminated sites, and pollution-related health effects. In this position, she created and revised documents in multiple disciplines: epidemiology, biostatistics, laboratory sciences (toxicology, biochemistry, chemistry, and physics), economics, and engineering. Subsequently, she worked on the Kyoto Protocol climate change manuscripts for the United Nations Development Programme.
R. Chitale has a BA in Economics from the University of Maryland, College, Park; a Master of Public Health in Epidemiology from the UCLA School of Public Health; and a PhD in Epidemiology from the Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health. His training and experience have concentrated on infectious disease, clinical trials, international health, health informatics, clinical epidemiology, clinical prediction, disease surveillance, preventive medicine, and education/teaching. Ro's master's work involved an analysis of the behavioral risk factors of HIV/AIDS; and his dissertation work involved the description of the variation of clinical presentation of Group A Streptococcus (GAS) and non-GAS in developing countries, and the creation of a clinical prediction rule for clinicians in these same countries. Presently the WHO is considering changing country specific policies based on this work. Ro was also significantly involved in a field trial in Africa, evaluating the efficacy of a novel malaria prevention tool to be used among displaced populations.
Further, Dr. Chitale has over 12 years of experience in teaching and education, to a cross-section of students across the world. He has worked in about 10 countries in Africa, Asia, and Europe. He has considerable experience in study design, linear and logistic regression, longitudinal data analysis, disease forecasting, data interpretation, scientific writing, and editing. He has co-authored book chapters as well as peer-reviewed journal articles. Ro's former employers and clients include Roll Back Malaria/WHO, the Walter Reed Army Institute of Research, Wyeth Pharmaceuticals, California State University Channel Islands, Johns Hopkins University, UCLA, and various non-governmental organizations.
Ms. Christlieb has a Bachelor of Science degree in biology from University of California, Irvine. Her study in biology as an undergraduate focused on pre-medicine where she obtained knowledge and experience in biomedical research. The extent of her experience in science encompasses working for a biopharmaceutical company that developed the treatment of cancer and viral diseases and teaching biology and chemistry in middle and secondary schools. She utilized her bilingual skills in translation as an in-house translator exclusively for a research and development institute. Currently, she continues to work in translation as a freelancer and an associate member of ATA which she has been since 2006.
U. Chukwuma has an undergraduate degree in Zoology from Iowa State University and a graduate degree in Public Health with concentration in Epidemiology. She has successfully worked on projects with federal, state and local agencies as well as academia, and private sectors, in the areas of development and implementation of epidemiological studies, data management, statistical analysis and program evaluation. Her research experience encompasses the areas of antibiotics resistance organism, injury epidemiology, clinical epidemiology, infectious disease, maternal and child health, risk factor surveillance and reproductive health. She has extensive experience in study design data collection, managing large data bases, data coding, data cleaning and statistical analysis using SAS program and data interpretation. Her skills and abilities in statistical analysis methodologies include basic descriptive analysis, bivariate and multivariate analysis and regression modeling involving complex data and large data sets. My evaluation experience includes evaluation of federally funded perinatal programs, military preventive medicine programs and clinical management programs.
M. Clarke has an MA in mathematics from Cambridge University and an MSc in astrophysics from Queen Mary, University of London. As part of the latter degree, he wrote a dissertation reviewing some differential geometric aspects of gauge theories and gravitation. With this background in mathematics and theoretical physics, and a continuing interest in the latest developments in these fields, together with over 30 years’ editorial experience working on books and journals across the mathematical and physical sciences and engineering, he is completely comfortable with texts containing highly complex mathematics. He also has more than 20 years’ experience editing in the biomedical sciences, and has acquired a wide knowledge of biomedical style and notation, co-authoring a guide for authors and editors in this area.
He has extensive experience working with manuscripts, particularly from authors for whom English is not a first language, in which the language and structure require considerable editorial attention, including substantial rewriting.
T. Cooper has a PhD in computational chemistry from the University of Reading, and Bachelor of Arts (mathematics) and Bachelor of Science (chemistry) degrees from the University of Otago, New Zealand. After completing his PhD, he undertook a one year postdoctoral fellowship at Industrial Research Ltd. in New Zealand, where he was investigating organic self-adsorbed monolayers on gold. He then spent three years at the University of Cambridge as a Research Associate funded by the pharmaceutical industry. Most recently, he has spent time at the University of Liverpool studying covalent organic frameworks and then at the Cambridge Crystallographic Datacentre as a consultant, where he was performing risk assessment for a pharmaceutical company. He has worked as a freelance copyeditor for the last two years editing articles in a wide range of areas, including physical chemistry, computational chemistry, theoretical chemistry, surface science, pharmaceutical science, organic chemistry, and materials science.
Dr. Copeland received an interdisciplinary Ph.D. in molecular and cellular biology from Tulane University, specializing in tropical medicine, parasite genetics, and retrotransposons/retroviruses. Her first postdoctoral position was as a molecular entomologist at the USDA's Agricultural Research Service, studying the genetics of parthenogenesis and sex ratio distorting endosymbionts (Wolbachia) in parasitoid wasps, natural predators used in non-pesticide based biocontrol. In her second postdoctoral position, at the University of Leipzig in Germany, she studied noncoding RNA and mobile genetic elements in the genomes of parasitic and free-living platyhelminths, using bioinformatic methods. She has published eleven academic papers, including peer-reviewed articles in journals such as Gene and Journal of Virology. While working as a researcher, she has also been working as a biomedical editor, especially for scientists who are non-native English speakers. She has experience editing manuscripts in a broad range of biological topics, including public health, agriculture, environmental/field studies, epidemiology, and medicine.
L. Crossan received both his MD and MPH degrees from Thomas Jefferson University in Philadelphia. He spent over twelve years in clinical medicine including OB/GYN private practice, work with Planned Parenthood, and participation in the national HIV vaccine clinical trial (Seattle site). Areas of expertise include obstetric, gynecological, oncological and breast-related research. His work with the Philadelphia Department of Public Health involved performing clinical study design, analyzing data using Excel, SAS and Access, and preparing results for publication.
Dr. Cullen is an epidemiologist/biostatistician with over 10 years of professional experience in advanced methodologic study design; a wide range of multivariate statistical techniques, including analysis with samples using complex survey design; publication for peer review; and obtaining federal grant funding. She earned her PhD in Epidemiology from UC Berkeley in 2000, and also holds a BA in Biology from UC Berkeley and an MPH from San Diego State University. She has a strong record of collaborating with both scientific and lay audiences, as well as summarizing and delivering findings for audiences with a wide range of expertise."
Dr. J. Cunningham has a Ph.D. in insect cell biology and for many years worked with Environment Canada as a research scientist where she conducted research related to the histology, cell biology and pathology of various forest insects, but it also involved the reporting of results both verbally and in the written form. Consequently, she wrote, edited and proofread many articles for publication in peer-reviewed journals and in-house reports. In addition, as requested by editors of several journals, she reviewed and edited submitted articles to determine whether they were worthy of publication. Later, she taught Environmental Biology and Introductory Cell Biology at the college level. Subsequently, Dr. Cunningham has worked as a chief technical editor and translator for 12 years and translates primarily medical, pharmaceutical, chemical patents and articles.
Dr. Daher holds a PhD in Molecular Biology and Physiology from the University of Toronto, Canada, where she studied a novel gene related to diabetes, and developed a mathematical model to analyze patterns in DNA using codon bias. Her post doctoral work in the United Kingdom involved examining the molecular structure and function of genes involved in hematopoiesis and cancer. She has published her work in several peer reviewed journals and given oral and poster presentations at many international conferences. Dr. Daher has over 10 years experience teaching at the University level, including 4 years teaching Scientific Communications, including extensive work with writers who have English as a Second Language. She now works in the U.S., where she has significant experience reviewing and critiquing incoming manuscripts for a major peer reviewed journal, writing journal editorials, and developing web content. She has also written several popular science articles for Newsweek Magazine while holding a AAAS Fellowship. In addition to peer reviewed papers, she has substantial experience writing research grants, theses, abstracts, posters, powerpoint presentations, editorials, and course content. Her specialties include molecular biology, stem cells, cancer, hematology, diabetes, bioinformatics, and ancient DNA. Dr. Daher understands both the technical work that goes in to producing the experimental data, as well as the requirements of academic journals, the journal submission process, and what peer reviewers and journal editors are looking for in journal submissions. She will deliver cohesive, dynamic documents and presentations, achieving the maximum impact of information while maintaining clarity, integrity, and attention to detail, an essential aspect in getting your grants funded and you manuscripts published in top journals.
Dr. Davies received her Bachelor’s of Science degree in Biochemistry from Clemson University and her Ph.D. in Cell and Developmental Biology from Oregon Health & Science University where her dissertation focused on the role of a defective gene and protein product in the iron overload disease, Hereditary Hemachromatosis. Her postdoctoral studies in the Department of Dermatology involved the study of epithelial cancers, with particular emphasis on those of the gastrointestinal tract and the Wnt signaling pathway. She has in-depth knowledge of intestinal biology, epithelial cancers, adult stem cells, and signal transduction. Dr. Davies has over ten years of bench research experience, has published in several peer-reviewed journals, and has critically edited and reviewed manuscripts, grant proposals, and presentation materials. She enjoys the opportunity to mold a project to be most effectively and clearly presented to the scientific community and welcomes projects in the biomedical sciences, specializing in cell and developmental biology.
Dr. Demarest received her BS in Psychology and her PhD in Neurobiology and Behavior from the State University of New York at Stony Brook. She is currently a staff scientist at a well-known research institution in California.
A graduate of the University of California San Diego’s Copyediting Program, Dr. Demarest enjoys perfecting manuscripts, grants, and other works. Her scientific expertise and attention to detail ensure clarity, coherence, consistency, and correctness within scientific texts. Her focus includes genetics, neurology, neurobiology, medicine, protein sciences, biotechnology, oncology, psychology, and behavior. She also has expertise editing manuscripts written by authors whose first language is not English. Dr. Demarest will apply her enthusiasm for editing to all of her projects, resulting in well-written, polished text.
C. Der-Martirosian has extensive research experience in statistical consultation, data management, manuscript writing and grant proposal writing for oral health and dental research studies. She received her Ph.D. from UCLA (1996) in Sociology with an emphasis in Statistics. During graduate and postgraduate studies at UCLA she worked as a Senior Statistician at UCLA Public Health Dentistry on numerous oral health related projects where she has published extensively in peer-reviewed scholarly journals on topics such as periodontal disease, evaluation of dental benefits, HIV and oral health, oral health quality of life, oral surgery, and patient preferences for dental treatments. She is highly proficient in SAS, Stata and SPSS statistical programming. She has worked as a freelance statistician for 7 years. Her clients include: UCLA, UC Davis, and SCUHS.
J. Dirgin has been working as a Turkish translator for 32 years. He is a long-standing member of ATA and has taught language and translation courses to US government personnel for over 20 years. His specialty areas are technical, legal and medical fields. He translates over 400 projects a year. He has also worked as Information technology Officer and has full expertise in IT related issues with certificates in various IT training courses. He is also one of the senior testers for start-up translators and provides assessment services to major translation agencies.
E. Dobbs is a professional translator/interpreter with more than 10 years of experience. She translates from English to Lithuanian and from Lithuanian into English but also can read, write and speak Russian and uses it as a reference language. Erika graduated from Kaunas University of Technology, Lithuania where she obtained a bachelor’s degree. She also studied at an English Language Institute of Lithuanian Christian College where English (US) native speakers taught all the subjects and she obtained a certificate in English studies. Erika is a member of the American Translators Association, Medical Division. She is a LLE certified interpreter and her English and Lithuanian proficiency was tested by ALTA. For the past 6 years, Erika has specialized in medical, pharmaceutical, biomedical and chemical/MSDS translations. She mainly has been translating/editing/proofreading/doing back translations of documents related to clinical study protocols, results, voice prompts for Interactive Voice Response Systems, quality of life questionnaires, pharmaceutical products, In vitro diagnostics, stomatology, medical device and equipment manuals. For a number of years she has been translating from Lithuanian into English articles and summaries for “Cambridge Scientific Abstracts” and “World Cancer Research Fund International”. She has also translated from Lithuanian into English information about Lithuanian Law Enforcement System for the “World Encyclopedia of Police Forces and Correctional Systems ” ISBN: 0-7876-7736-1 , Publisher Thompson Gale . Erika greatly enjoys translating different medical and life science material. In the nearest future she is planning to combine her love for linguistics and interest in different medical fields and continue her studies in the field of medical writing.
Ms. Elabd has worked as a writer and editor for the past 10 years. She earned her BA in biology from University of Maryland Baltimore County and her MA in medical writing from Johns Hopkins University. Her experience in editing spans a range of publications, including journal articles, training and reference materials, periodicals, and books. She specializes in the areas of public health, surgery, obstetrics and gynecology, pediatrics, neurology, cardiology, gastroenterology, and neonatology. One of her strengths is her ability to edit and write to the publications audience-level, whether a physician, researcher, low-level health care worker in a developing country, or a middle school student. As a writer, her work has appeared in such periodicals as Radiology Today, The Journal of Lancaster General Hospital, and Modern Drug Discovery.
P. Engstrom, after graduating from the University of California-Davis with a BA in psychology, was on track to enter the PhD program at Ohio State University when he decided instead to move to Europe, where he lived for four years. Traveling in Europe, the Far East, and Latin America sparked an interest in writing. He returned to Humboldt State University in Northern California and earned a BA in journalism, which launched his long career as a staff and freelance writer and editor. He was science and medicine editor at the San Jose Mercury News, and later wrote about medical and health topics for the Wall Street Journal, Washington Post, and many other trade and consumer publications. His broad medicine and health knowledge, proven editing skills, and thorough grasp of the entire publishing process subsequently led to numerous journal, book, Web, and other projects with a number of major publishers and institutions, including Elsevier, Blackwell Publishing, John Wiley & Sons, Faulkner & Gray, the Kaiser Family Foundation, the American Society of Clinical Oncology, the California HealthCare Foundation, and the University of California-San Francisco.
N. Favorov is a freelance translator and editor and an active member of the American Translators Association. She is ATA certified in Russian to English translation. Her main areas of specialization are the social sciences, public health, and medicine. She has translated extensively in the area of HIV prevention and prenatal care in the former Soviet Union and has translated dozens of Soviet and post-Soviet era biological research papers. Her translations have been published by Russian Life magazine and the Journal of Russian and East European Psychology, and a recently-completed translation will be part of Yale University Press’ Annals of Communism series. Favorov is associate editor of SlavFile, the newsletter of the Slavic Languages Division of the American Translators Association. She is a graduate of Sarah Lawrence College and holds a Master's degree in Russian Literature from UNC-Chapel Hill.
J. Fields, PhD (Pharmacology, 1976) has over 30 years of experience doing funded biomedical research and over 20 years consulting with academic research scientists, both basic and clinical, on the preparation and writing of their grants and manuscripts. He has been a faculty member at Chicago Medical School and Loyola Medical School, a Senior Research Scientist in the Veterans Administration, Project Manager for two clinical trials and Director of Scientific Research at a biotechnology firm whose focus has been on cancer prevention and treatment (including targeting cancer stem cells). He was the recipient of an NIMH Postdoctoral Fellowship and a NIA Senior Post-Doctoral Fellowship. He has been the PI on NIH, VA, Department of Defense, and Foundation grants (including Phase I and II SBIR grants) and Co-I on others. He is first author or co-author on over 120 peer-reviewed scientific publications, several editorials and book chapters, and a book. Although his own research has been in basic and translational work in neuroscience (Neurology, Psychiatry, Alcoholism), Gastroenterology, Oncology, and Complementary and Alternative Medicine, he has, as a scientist and consultant, accumulated wide experience in biological and chemical mechanisms of many human diseases and human aging. He is familiar with many quantitative methods of analysis, including mathematic modeling. His experience coupled with strong writing and editing skills allow him to present complex scientific points to experts and to translate them into easily understandable language for non-experts.
Dr. Filc graduated from the Buenos Aires University Medical School with honors in 1986, and received her PhD in comparative literature and literary theory from the University of Pennsylvania in 1994. She returned to Argentina in 1995 and was Assistant Professor and Department Chair at the Urban Studies Institute of the Universidad Nacional de General Sarmiento between 1995 and 2001. While in Buenos Aires she also taught a variety of academic writing courses, including a Masters Thesis seminar. She was creator and appointed director of the Masters Program in Culture and Mental Health at the University Institute of the Buenos Aires Psychoanalytic Association. She returned to the United States in 2002 as a visiting scholar at Columbia University, and decided to relocate permanently in the New York area. Since then she has worked as a translator and editor in the health and social science fields, translating books and scientific articles. She translates from English, French, and Portuguese into Spanish.
V. Fogg is a PhD trained cell biologist with over ten years of research experience in a range of fields including neuroscience, signal transduction, and oncology. She received a Bachelor’s of Science degree in Biological Sciences from the University of Southern California, as well as a Minor in English Literature and Creative Writing. She received her PhD in Molecular Cell Biology from Washington University in St. Louis. Her graduate work focused upon cellular signaling mediated by heterotrimeric G-proteins. She has also done postdoctoral research at the Howard Hughes Medical Institute/University of Michigan Medical School and at the Van Andel Research Institute in Grand Rapids, Michigan. Her most recent area of research interest has been in cancer cell biology.
Dr. Fogg has worked as a staff science writer/editor at a cancer research institute, and has also worked as a freelance writer and editor for both academic and industry clients. She has developed training materials for pharmaceutical companies, assisted in the development and writing of NIH grant proposals, and assisted in the writing and editing of numerous scientific manuscripts. She has extensive experience working with English-as-a-second-language (ESL) authors.
As a published scientist, Dr. Fogg understands the process of putting a manuscript together for publication, and enjoys helping other scientists polish their own manuscripts. She welcomes the chance to edit papers and grant proposals in molecular and cellular biology, and has special expertise in the fields of signal transduction and oncology.
Dr. Fox completed a PhD in microbiology at the University of Oxford, investigating novel phase variable LPS biosynthetic genes in Haemophilus influenzae. She then moved to Australia and spent five years as a postdoctoral researcher at the University of Queensland. Her postdoctoral studies focused on the role of DNA methyltransferases in gene regulation in bacterial pathogens. Other projects included the design and development of live, attenuated vaccines for veterinary pathogens. She has many first author publications in high-ranking journals in the area of microbial pathogenesis and therefore has extensive first-hand experience of dealing with journals and their specific requirements. She is now a full-time academic editor, who has edited hundreds of manuscripts. She has experience editing manuscripts in a broad range of biological disciplines including molecular biology, microbiology, biotechnology, genomics, epidemiology, biochemistry and medicine.
J. Fredieu received his Ph.D. in genetics from Case Western Reserve University in Cleveland, Ohio. He has been active in basic research in the fields of early embryogenesis, neural development, tissue interactions, induction and anatomy. He has experience in a wide range of experimental and imaging techniques, as well as a variety of animal models from Drosophila to rodents. He has published several peer-reviewed articles, conference abstracts, and book chapters. Dr. Fredieu has participated in medical, dental, and graduate education, both in teaching and in developing presentations and curricula materials. In addition, he has over 10 years experience in editing manuscripts written by scientists whose native language is not English.
S. Furniss completed her PhD in Biological Sciences in Public Health from Harvard University. She has a strong background in molecular biology, and has studied the molecular mechanisms of viruses, including human immunodeficiency virus and human papillomavirus. She has also worked in cancer labs, specifically studying the oncogenesis of glioblastoma multiforme, non-small cell lung cancer, and head and neck squamous cell carcinoma. After years of laboratory work, Sloane has recently focused on molecular epidemiology studies, integrating her background in molecular biology with epidemiologic analysis. The focus of her dissertation was defining the molecular epidemiology of human papillomavirus in head and neck squamous cell carcinoma. Through SAS programming, Sloane has gained expertise in linear, logistic, and Cox regression, case-control studies and case only studies.
Dr. Gabbert earned her PhD in comparative vertebrate anatomy at Columbia University. She has written for or published in the areas of allergy, clinical immunology, psychiatry, veterinary anatomy and mammalian paleontology. She has over 10 years of writing experience in the area of clinical translational and drug development research which includes subject management protocols, regulatory and ethical compliance documents. She offers writing services directed at professional and lay audiences that include content extraction and summarization, literature searches and review, and copyediting for authors whose first language is not English. Additionally, she has grant writing experience and has taught grant writing to non-profit organizations.
J. Gates received his DHSc (Doctorate of Health Science) and MPH (nutrition) from the Loma Linda University School of Public Health and has worked as an epidemiologist at Cornell University, a clinical specialist/consultant in private clinics, and as a freelance medical writer with several Fortune 500 pharmaceutical institutions. He has considerable experience as a project manager/coauthor-writer in the timely development of manuscripts, abstracts and posters for medical conferences, and slide presentations—being published or acknowledged in peer-reviewed journals of endocrinology, diabetes, clinical pharmacology, general medicine, and nutrition. Jeff is also proficient in the development of complex statistical graphic representations (from Sigmaplot, Excel, or GraphPad). Jeff is a member of the New York Academy of Sciences and the American Medical Writers Association.
Dr. Gee received a doctorate degree from Princeton University before she went on to a NIMH Postdoctoral Trainee at Cornell University (Neurobiology and Behavior), then a Postdoctoral Fellow in an Evolutionary Developmental Biology laboratory at Harvard University. This year, Dr. Gee was a Visiting Professor at a small liberal arts college (Whitman College), where she taught Genetics, Conservation Biology and Evolutionary Biology.
In addition to publishing as a single author in several high profile journals, Dr. Gee has also written and presented her research for general audiences. She began her writing career as an English major and Writing Center Tutor at Swarthmore College and an assistant teacher of English as a second language. Dr. Gee worked with the Harvard College Writing Program to lead workshops for science writing to non-science majors. Dr. Gee continues to write grants and publish research papers as well as to review book chapters and articles for high-impact factor journals.
F. Ghouri has a medicine degree from Dow Medical College, Pakistan and Master of Public Health degree with concentration in epidemiology from University of Oklahoma. Dr. Ghouri completed his residency at Aga Khan University, Pakistan in Community/Family Medicine. He has been working in direct patient care and in population/public health for the last 12 years. He has experience in community based health program planning, development, and implementation, as well as experience in developing state based preventive health intervention and services.
Dr. Ghouri has developed plans and instruments for evaluation of state based programs and interventions, and has experience in clinical trials and electronic management systems. He continues to analyze and report population based surveillance data. Dr. Ghouri has published in peer-reviewed journals and has developed state burden documents and state plans. He has also been invited as speaker in several national and regional conferences and meetings.
J. Gibson earned her Bachelor of Science degree in Biochemistry from Clemson University, with a research emphasis in enzyme structure and function. She also has research experience in the field of genomics and DNA sequencing, working at the Clemson University Genomics Institute (CUGI). While at CUGI, she saw the completion of the International Rice Genome 10 Sequencing Project.
She earned her Doctor of Pharmacy degree from the Medical College of Virginia/Virginia Commonwealth University School of Pharmacy. Dr. Gibson has clinical practice expertise as a pharmacist in a hospital setting. Her practice interests include education and application of appropriate antibiotic use to decrease the burden of multi-drug resistant organisms, as well as the evaluation of renally-eliminated drugs in high risk patients.
Additionally, Dr. Gibson is a freelance medical writer and editor with experience in researching and preparing scientific publications, developing public relations materials, creating educational resources and presentations, and editing technical manuscripts. Her clients include academic research institutions, government agencies, international authors, pharmaceutical companies, professional organizations, and public advocacy groups. She has long-standing partnerships in biomedical editing, including editing manuscripts for non-native English speaking authors.
Dr. Goldstein received a M.S. in biopsychology in 1995 from Rutgers University and PhD in neuroscience from UMDNJ in 2001. He has completed postdoctoral fellowships at Weill Medical College, studying the role of adult neural stem cells in neuroprotection and at Boston University Medical School, investigating the role of the ubiquitin protease system in Parkinson’s disease. He has been recently working as a medical editor, editing papers written by both native and non-native English speakers. His areas of expertise include neurology, cardiovascular medicine, immunology, hematopoiesis and adult stem cell research.
Dr. Gooljarsingh received a PhD in Biochemistry from the Pennsylvania State University, University Park in 2000. Her doctoral thesis focused on the purine biosynthetic pathway as an oncology target. After completing her PhD she joined GlaxoSmithKline Pharmaceuticals as an enzymologist/biophysicist in the department of biochemistry where she focused primarily on oncology-based targets. During her tenure at GSK pharmaceuticals Dr. Gooljarsingh received numerous awards for outstanding contributions to drug discovery and had several first author publications in prestigious journals such as Proceedings of the National Academy of Sciences, and Protein Science. In 2007 she left GSK pharmaceuticals to pursue a career in clinical publications at Wyeth Pharmaceuticals where she currently serves as one of their key oncology writers. Dr. Gooljarsingh has extensive knowledge of the clinical oncology literature and has written and edited numerous manuscripts, posters, oral presentations and abstracts for high impact journals and congresses. Dr. Gooljarsingh’s background in basic research and clinical oncology, her strong command of the English language, and her knowledge of statistics, pharmacokinetics and data analysis allow her to produce high quality publications consistently. Her field of specialty is oncology.
Dr. Green has 26 years of healthcare experience across multiple industry segments with the past 14 years focused on medical writing/editing and communications. Dr. Green earned his B.S. Pharmacy and Pharm.D. degrees from Purdue University, and a M.B.A. from Indiana University. He has received training and certification in medical and regulatory writing/editing, graphic arts, health economics, business, and clinical pharmacy. His diverse market segment experience includes: 4 years agency, 10 years pharmaceutical industry, 4 years managed care, and 8 years of clinical practice (involving acute care, long-term care, and mental health care). He has experience developing pharmaceutical strategy/tactics, medical writing/editing, regulatory writing, and creating visual graphics that communicate the client’s message and product value. His medical writing/editing accomplishments include: abstracts, manuscripts, posters, white papers, and dossiers. He has coupled creative graphic skills with medical writing/editing to produce training, product launch, and marketing materials in addition to sales aids and slide decks. His areas of expertise and interest include: cardiovascular, diabetes, health economics, infectious disease, oncology, pharmacology, and psychiatry.
C. Greenfeld received his Ph.D. in Physiology from the University of Maryland, Baltimore where his primary research interest was in the fields of female reproductive physiology and reproductive toxicology. During his graduate education he authored and co-authored numerous peer-reviewed manuscripts and abstracts, for which he won several prestigious awards. Prior to his Ph.D. work, he served as a Peace Corps volunteer in Ecuador, where he was in the animal production program and wrote and presented technical material in both English and Spanish with regards to animal management, and human nutrition and sexual health. After completing a postdoctoral fellowship at Johns Hopkins University, he joined a medical education and communications company as a medical writer, where he wrote and edited medical education materials, including manuscripts, online case studies, needs assessments, and PowerPoint presentations, for use in both print and live continuing medical education programs. As a medical writer his primary field of expertise was cardiology, specifically with regard to the pharmacological management of acute coronary syndromes, but he also prepared material in the fields of psychiatry and women’s health. Dr. Greenfeld also has experience editing manuscripts written by foreign researchers in a wide variety of fields for publication in English-language scientific journals.
B. Haderlie has been a professional German-English translator since 1977. He received a B.S. in Microbiology with a minor in Chemistry and a second Bachelor’s degree in German, all from Brigham Young University. His graduate level research was done at the Institute for Immunobiology, affiliated with the Albert-Ludwigs-Universität in Freiburg, Germany, where he studied tumor markers as a Fulbright Scholar. He received his M.S. in Microbiology with an emphasis in Immunology and minors in Biochemistry and German from Brigham Young University. He has lived, studied and worked in Germany for over three years. He worked at Chemical Abstracts Service for 14 years, where he provided editorial analysis of research papers in the Biochemistry Department. He is currently employed at Brigham Young University-Idaho, where he works in the Technical Services Department of the David O. McKay Library and teaches German as an adjunct faculty member.
J. Halpern holds a Master of Science in Nursing from Rush University, and Advanced Practice Nurse certification in family practice. She started her work in publishing in 1980 as a member of several editorial boards. Since 1994, she has served as editor-in-chief and guest editor for multiple CV Mosby and Elsevier Science journals. Judy has taught in undergraduate and graduate nursing programs and is familiar with various editing styles, especially APA, AMA, and Uniform Requirements for Manuscripts Submitted to Biomedical Journals. In addition to journal articles, she has helped author, review and edit book chapters, monographs, and educational presentations. Judy’s clinical specialties include primary care, community health, emergency, trauma, emergency preparedness and disaster response. She has graduate education in the educational process and keeps current on national trends affecting the profession of nursing and nursing education. She works with all health care students and authors within her specialties.
Mr. Halsey is currently working on his Masters degree in Agricultural
Microbiology at Escola Superior de Agricultura “Luiz de Queiroz” in Piracicaba,
Brazil. He has a B.A. in Environmental Biology, with a focus on alternative
farming methods and agroecology, from the University of California Santa
Cruz (UCSC). After graduating, he worked for the Environmental Studies
Department as the Academic Services Coordinator and pursued his personal
interest in Latin America by establishing contact with researchers in Brazil. In
the meantime, he continued his work with agroecology and alternative
farming methods as Garden Manager at Lupin Lodge in Los Gatos, California.
In 2010, he returned to Brazil (9 years after a 1-year Rotary exchange in São
Paulo, when he successfully learned the Portuguese language) and travelled
through the states of São Paulo and Minas Gerais to meet local farmers and
investigate possible sustainable projects. During this time in Brazil, he has
translated a number of scientific papers from the following areas of study:
biology, agriculture, ecology, microbiology, marine biology, plant science, soil,
science, and applied environmental science.
A. T Hamann : French native speaker, from a French/US family, Ms. Hamann grew up and studied in France. She holds a French Baccalaureate in literature & foreign languages and a M.S. in Pharmaceutical Sciences, communication and marketing of pharmaceutical products and medical devices..She completed a PreMed curriculum (major: genetics & OB-Gyn) at the Catholic Institute and School of Sciences & Medicine -Toulouse university, prior to get a Clinical Research Associate 5-year professional degree in Paris.
For 15 years in France she held positions such as Medical Science Liaison, CRA, Training manager & Regional manager.for the top 10 pharmaceutical corporations worldwide. Certified Clinical Research Associate, and Seasoned Medical Translator with a perfect working knowledge of Medical terminology, Ms. Hamann specializes in Regulatory and Clinical Research documents, Medical Communication, Medical Writing, and in numerous therapeutic areas:
Oncology, Immunology, Infectious diseases, Cardiology, Diabetes care, OB-GynClinical Nutrition, Breathing assistance & surgical devices,and PCA
Dr. Haußecker is pursuing a Ph.D. in Pediatric Molecular Genetics at the University of Oxford, UK, on the Rhodes scholarship. Her research focus is the regulation of the Cystic Fibrosis Transmembrane Conductance Regulator (CFTR) gene expression. Prior to Oxford, she obtained a BSc (Hons) in Biotechnology from University Malaysia Sarawak (UNIMAS), Malaysia, before working as a research assistant at the Malaria Research Centre and a tutor in Microbiology at UNIMAS. To date, she has published in the American Journal of Tropical Medicine and Hygiene and Human Molecular Genetics.
Dr.Haußecker is facile in Malay, English and Mandarin. She has been translating professionally from Chinese to English and Malay to/from English for the past 3 years. She specializes in the field of medicine, pharmaceutics, biology, biochemistry, patents and certificates. Her translation experience includes USDA compliant food labeling, patient questionnaires, patient interview transcripts, patent applications, SFDA regulations, theses, MSDS, academic papers, and clinical trials documents such as the HADS, QLQ, patient details, informed consent documents and materials for healthcare professionals and patients.
Ms. Hemphill is a 1966 graduate of The American University (Washington, DC), and has over 40 years of experience in editing for associations. From 1978-2009, she was Director of Publications for the International and American Associations for Dental Research. In that capacity, she provided language and content editing for the peer-reviewed Journal of Dental Research, Critical Reviews in Oral Biology & Medicine, and Advances in Dental Research. Other journals edited during that time included the Journal of Oral Implantology, Special Care in Dentistry, and Dental Materials. She also edited abstracts submitted for national and international meetings. Ms. Hemphill is a member of Association Media & Publishing (formerly Society of National Association Publications), the Editorial Freelancers’ Association, the National Association of Professional Women, and the National Notary Association.
D. Hickson obtained his BS degree in Applied Mathematics from Norfolk State University and subsequently received a MS and PhD in Biostatistics from Emory University. His dissertation focused on multilevel, or hierarchical Bayesian, models and assessing model fit with various model fit criterion. His research training and experience includes HIV/AIDS, international health, cardiovascular diseases, environmental epidemiology and environmental justice. Dr. Hickson is well versed in several statistical software packages including, but not limited to, WinBUGS, SAS, HLM, MLwiN, and SPSS and has developed and maintained sophisticated databases and surveillance systems. Dr. Hickson also holds research interests in spatial statistics, Bayesian methods, and health disparity issues.
Dr. Holler earned a PhD in Chemistry at the University of Washington , where he completed the total synthesis of Ovothiols A and C, and studied their single-electron redox properties in vitro. He then completed a postdoctoral fellowship in Enzymology at Massachusetts Institute of Technology, where he studied the mechanism of ribonucleotide reductase from E. coli. During a 19-year pharmaceutical career at Parke-Davis and Pfizer, he published more than 30 peer-reviewed manuscripts detailing his laboratory's work in gene synthesis, protein expression and purification, assay development and screening, and inhibitor mechanism of action. He also served as a research project leader in antibacterials, antivirals, and neglected diseases. Working first in the US, and then in England, Dr. Holler collaborated with scientists from many backgrounds and cultures. He returned to the US in 2010 and joined the Department of Medicinal Chemistry in the University of Michigan's College of Pharmacy. There he began writing manuscripts and grant applications, and editing documents for non-native English speakers. Now a member of the American Medical Writers Association, he writes, or edits, scientific manuscripts and grant applications for scientists and clinicians and serves on the editorial board of the journal Assay and Drug Development Technologies.
Dr. Howson trained as a Registered Nurse and holds a Masters of Science degree in sociology and a PhD from the University of Edinburgh. Following several years as a trauma nurse, she held faculty and visiting scholar positions in sociology at world-class universities, including Edinburgh, Aberdeen and UC Berkeley. She has developed and taught undergraduate and graduate courses in both classroom and online settings in medical sociology, gender, the body, research methods and health advocacy. Dr. Howson has designed and conducted funded research on a range of public health and health promotion related topics, such as cervical screening, child immunization, sexual health and health promoting schools. She has been an editorial board member and peer reviewer for several social science journals, including Social Science and Medicine and Sociology of Health and Illness. In addition to writing and editing articles for scholarly and trade publications, Dr. Howson writes and edits books, evidence-based health material for consumers and practitioners and grant proposals. She teaches workshops on substantive editing and her editorial expertise includes sociology, public health, emergency medicine, sexual health, mental health, pediatrics, and orthopedics.
Dr. Hoyle holds a Master of Physics (4-year degree) with Honours (MPhys(Hons)) in Physics, Astrophysics and Cosmology, gained at Lancaster University, UK. She has been a full-time freelance copyeditor since 2004 and particularly enjoys the varied and cutting-edge aspects of her work, along with the one-on-one help that she provides and the satisfaction gained from the end results. She has copyedited books, reports, and over 300 papers in physics and related fields such as economics, engineering, and computing for non-native English writers, many of which have gone on to be published in major international journals. She is confident in both British and American English texts, pays close attention to style guides, and is proficient in editing in a wide variety of formats in addition to MS Word, including PDF, HTML, PowerPoint, MathType, and LaTeX.
Books she has recently copyedited include the graduate-level textbook Introduction to Reactive Gas Dynamics, by a non-native English writer, for Oxford University Press. Her own writing has been published in the internationally distributed premier UK physics magazine, Physics World, and she has subedited (copyedited) at the Institute of Physics (IOP) Publishing. As a full-time copyeditor, she is committed to her work in STEM (scientific, technical, engineering, and mathematical), including economic editing. She has been an Associate Member of the IOP since 1998 and is a Member of the Institute of Scientific and Technical Communicators (ISTC). She is also a Member of the Society for Editors and Proofreaders (SfEP), with which she has been affiliated since 2004.
N. Hu received his PHD in Biostatistics from the University of Washington, School of Public Health in Seattle, and received his MS in Environmental Statistics from State University of New York (SUNY) at Syracuse, NY. Dr. Hu have a extensive background and worked in broad areas in Biostatistics, with specific training and expertise in the areas of survival analysis, longitudinal analysis, meta-data analysis and analysis of missing data. He carried out new statistical methodologies in biomarker evaluation with longitudinal and survival outcomes and involved in several Phase III HIV and cancer clinical trials and implement the data analysis. Collaborating with his colleagues, Dr. Hu developed new statistical methods in time-to-event models with time-varying covariates, and developed new method of synthesis analysis for missing data problem, which is a new development in meta-data analysis for medical studies. As an investigator of the Statistical Coordinating Center for Collaborative Health Studies, funded by NIH grants, I manage the data of a large follow-up observational study (6914 participants), named The Multi-Ethnic Study of Atherosclerosis (MESA), he was in charge of data monitoring, quality control, and programming and successfully administered the project programming and data analysis.
Dr. Hurd has a combination of clinical and research expertise in physical therapy, with an emphasis on orthopedic and sports injuries of the upper and lower extremities. Her clinical background ranges more than 17 years, and includes working with some of the leading physicians, biomechanists, and researchers in the field of sports medicine. Dr. Hurd’s doctoral training was performed at the University of Delaware and the highly regarded Biomechanics and Movement Science Program. Her doctoral work resulted in multiple publications in high-impact journals including the American Journal of Sports Medicine, Journal of Orthopedic Research, and Journal of Orthopedic and Sports Physical Therapy. Her doctoral work also won the Rose Award, the award from the American Physical Therapy Association for the best publication in the field of orthopedic physical therapy. Dr. Hurd has also trained at the Mayo Clinic, during which time she procured research funding from Major League Baseball and won the award for best research fellow in the department of orthopedic surgery. With this background, Dr. Hurd is able to translate extensive clinical and research experience into an effective writing style for grant proposals, dissertation documents, and journal manuscripts.
C. Iliades received his medical training at the New Jersey College of Medicine where he was the Chief Resident in Otolaryngology and Head and Neck Surgery. After achieving national board certification he was in private practice for many years before starting his own research support company. Serving as medical director he wrote all the company’s regulatory documents as well as designing clinical protocols, case report forms, consent documents, and institutional review submissions. During this time he also served as physician investigator for many pharmaceutical trials. After selling his interest in the company in 2002, Dr. Iliades has concentrated full time on freelance medical writing and journalism. He is the Boston correspondent for Infection Protection, an award winning consumer health blog and works with many medical communication companies as a frequent freelance contributor. His work has been published frequently online, in peer review journals, consumer magazines, and newspapers. Dr. Iliades is a featured writer for EverydayHealth.com, ParentGiving.com, MD News Magazine, Magill's Medical Guide, Salem Health: Genetics & Infectious Diseases.
C. Iscrulescu defended his Ph.D. in Linguistics at the University of Southern California in 2006. He holds a master’s degree in Biochemistry and a bachelor’s degree in English and Romanian, both awarded by the University of Bucharest. Dr. Iscrulescu has published papers in Linguistics and Biochemistry and has taught English, Swedish and Linguistics at college level. As a translator, he has done certified translations for notary public’s offices, a field in which he has ten years of experience. Currently he is focusing on medical and technical translation and he has worked for several translation agencies in the Unites States and the UK.
Dr. Jackola holds a doctorate in Biophysical Sciences with emphasis upon human immune cell interactions. 30+ years total research and publication history in human immunology, cell biology, biochemistry, mathematical modeling and computer simulations. Professional experience in both basic science and clinical research, particularly ‘complex’ human diseases. Knowledgeable in human physiology, medical physics, analytical chemistry (including physical chemistry), statistics & probability theory and medical instrumentation. Practical experience with preparation of scientific materials including (1) manuscript writing & editing, (2) research grant proposals, (3) formulation of research protocols, (4) data analysis and figure presentation and (5) educational material for seminars and lectures. Expertise in data analyses and analytical computer software (Mathematica, MATLAB, WinCurveFit, others). Professional memberships in American Association for the Advancement of Science (AAAS), American Association of Immunologists (AAI) and American Medical Writers Association (AMWA).
V. Jacob received his PhD in Economics from Southern Illinois University in 1998, with concentrations in the Economics of Development and Quantitative Methods. He joined DJ Miller & Associates/Miller3 Consulting in Atlanta, prior to completion of his doctoral work. While at DJMA and Miller3, he led the technical and statistical analyses for over 30 projects of federal, state, and local government clients. These projects focused preponderantly on the impact of government contracting and purchasing on minority and women-owned small businesses. The methods developed are now considered standard tools in the industry.
Dr. Jacob has increasingly shifted his research, training, and consulting practice towards public health. He is close to completion of the Masters in Public Health from Emory University in Atlanta, with emphasis on Maternal and Child Health Epidemiology. Currently, Dr. Jacob is with Alpha-Gamma Technologies in Raleigh, North Carolina. He is the lead Epidemiologist/Economist on a research contract with the National Institutes of Environmental Health and Sciences (NIEHS). This engagement researches the feasibility of establishing a population-based U.S National Twin Registry for the purpose of enhancing epigenetic and gene-environment research. He also is lead investigator on a project with the SRM Group, Atlanta to develop metrics that will evaluate the initiatives of the Coordinating Center for Environmental Health and Injury Prevention (CCEHIP) to reduce health disparities in the US.
Dr. Jube holds a M.Sc. and Ph.D. degrees in Molecular Biosciences and Bioengineering from the University of Hawaii at Manoa. His graduate studies involved research on plant genetic engineering and Tuberculosis vaccine development. Dr. Jube is currently a Postdoctoral Fellow at the University of Hawaii Cancer Center, which is a National Cancer Institute-designated cancer center, working for the past 3 yearson the use of combinatorial treatments (antibody and chemotherapy) to disrupt the development and progression of mesothelioma tumor cells. Dr. Jube is a native Portuguese speaker and has been living in the USA for the past 16 years. He is an active academic researcher with a number of publications in top scientific journals (such as PNAS) both as a first and as a co-author. He has 2 years experience as a Portuguese-English and English-Portuguese scientific translator and editor, with a broad scientific background, ranging from plant science to cancer biology. During this past 2 years, Dr. Jube has translated a number of scientific papers from different areas of study including: agriculture, bioengineering, cancer biology, environmental science, general biology, marine biology, microbiology, molecular biology, plant biology, veterinary medicine and others.
A. Jung has a Ph.D. degree in linguistics from Harvard University and a BA in English literature from Seoul National University. She taught Korean language at Brown university and UCLA for 6 years before she became a freelance translator. She specializes in English to Korean translation and has extensive experience in translating medical and linguistic documents and newspaper articles.
J. Kane is an experienced medical writer and editor with a proven record of accomplishment in the pharmaceutical industry. She received a doctoral degree in osteopathic medicine from Kansas City University of Medicine and Biosciences and an undergraduate degree in English Literature from the College of St Elizabeth in Morristown, NJ. Janice and has been the author of numerous scientific abstracts, posters, and monographs, as well as more than 50 articles published in peer-reviewed journals. She is also a skilled grant writer and has been the lead author on numerous educational programs. Although she has written in many therapeutic categories, oncology, immunology, rheumatology, and infectious diseases are her strong areas.
P. Karkhanis has 10 years of experience in medical and promotional writing for print and interactive media. After graduating with an MS in Microbiology, she worked as a Staff Scientist for a major pharmaceutical corporation. However, her passion for writing brought her to a copywriting position at a prestigious pharmaceutical advertising company. She honed her skills on some of the company’s largest brands.
Ms. Karkhanis is an experienced medical writer and editor, well-versed in AMA style and in U.S. FDA and DDMAC regulations. Because of her experience in both promotional advertising and medical writing, she has a clear understanding of industry guidelines regarding on- and off-label advertising, and can easily transition from print media to interactive tools. Her experience includes. Her broad range of writing includes clinical trials, review articles and journal supplements, corporate brochures, sales aids and brochures, web sites, and slide kits. Her areas of interest include writing for antimicrobial agents and respiratory therapies. However she has ample experience in Oncology, Cardiology, Neurology, Women’s Health, and Pain Management, among others.
C. Kelchner is an editor with a solid academic grounding in the geosciences and environmental issues. She has edited numerous scientific papers and theses, encyclopedia articles, and books, including textbooks. Her Master’s degrees are in Marine Science from North Carolina State University and in Earth Science from Rice University. She has taught both geology and geography at the university level. Her career in publishing began at Encyclopaedia Britannica, where she was the Earth Science editor. She has worked on a freelance basis for such clients as the Society of Exploration Geophysicists, Mountain Press Publishing, and the textbook publisher Pearson Scott Foresman.
S. Kerttula received her Ph.D. in English from the University of Helsinki. She works both as a researcher and translator, which combines her lifelong interest in science and languages. In her research, she studies how color terms and other sense-related terminologies reflect neurophysiologic laws. Dr. Kerttula is associated with the Research Unit for Variation, Contacts, and Change in English (VARIENG), one of the centers of excellence in Finland. She has been a professional translator for nearly 20 years (since 1988 when she started translating at the IBM) and is a Certified Translator from English, Swedish, and Danish into Finnish, certified by the Research Institute for the Languages of Finland. She specializes in IT, medicine (esp. internal medicine and neurology), marketing, press releases, non-fiction, and subtitling. At the moment, she lives in Ireland.
Dr. Kessler holds an MD/PhD from the University of Pennsylvania. Her PhD thesis in Bioengineering involved the field of orthopedic surgery. She has over 23 years of clinical medical writing experience on a wide range of topics including surgery, orthopedics, dentistry, neurology, women’s health, diabetes and oncology. In addition, she has over 10 years experience as a board certified radiologist and bioengineer with extensive writing experience in the areas of radiology, imaging techniques, and medical technology.
As a freelance editor, Dr. Kessler has edited everything from short papers to lengthy multiple-author reports, and is also experienced in editing manuscripts by authors whose native language is not English. She specializes in rewriting and editing academic manuscripts in life sciences and medicine as well as proofreading translated English manuscripts, creating abstracts, and reviewing manuscripts prior to submission. She is also an active member of the American Medical Writers Association.
As a world class researcher in the field of orthopedic surgery, osteoporosis and bioengineering she has over 20 published articles in peer reviewed journals. She also has extensive experience in medical communications involving the development , management and implementation of scientific programs for medical students, technologists, residents, fellow doctors, and the general public. She has done collaborative research with NASA and has given grand rounds and invited papers both in the U.S. and internationally.
M. Khan received her PhD in biometry from the University Of Texas School Of Public Health and has worked with a number of institutions in both academic medicine and private industry in Houston, Texas. She has experience in reviewing protocols and grants for overall scientific and statistical accuracy, determining sample sizes, writing statistical analysis plans for VA and NIH grant applications, consulting with investigators and manuscript preparation. Data management experience includes designing database applications in Microsoft ACCESS, cleaning and querying study data, merging, sub-setting and creating analysis datasets using large VA in-patient and out-patient files. Dr. Khan has experience with various study designs such as observational, clinical trials (Phases 1-III), cluster randomized trials and health outcomes. Her teaching experience includes a two-semester advanced statistics course for doctoral nursing students and serving as a member of thesis (masters level) and dissertation (doctoral level) committees. Analysis techniques include mixed models, generalized linear models, categorical analysis, logistic regression, segmented regression, Poisson regression, regression trees, survival analysis, Cox regression, time series, propensity scoring, factor analysis and scoring procedures for questionnaires. She is an experienced SAS and SPSS user and is familiar with S-Plus and Stata.
Dr. Kim received her PhD in Physical Chemistry, specializing in biophysics and medicine through her thesis research in granule transport in intracellular systems. Her research involved molecular and cell biology, medicine, microscopy developments (both optics and instrumentation), microfluidics, image analysis, mathematical modeling and simulations, and applying mathematics tools to biological systems. She is fluent in Korean and English. She attended schools in both countries which allows her to translate scientific material with added precision. She was born and raised in Korea making Korean her primary language, however all of her schooling from the end of high school through graduate school was in the United States. The equal exposure to both languages enables her to translate between both languages rapidly and accurately.
G. Kiroplis has a M.Sc. in Chemistry from Concordia University and a B.Sc. majoring in Biochemistry from Université de Montréal. Her master thesis title was “Study of the S-Nitrosation of Fetal Hemoglobin (HbF)”. She has over ten years experience working in the biopharmaceutical area and enjoys working as a freelance translator. She brings a keen eye for detail to her work, and her strong skills in translation have been built upon a solid academic foundation. Ms. Kiroplis is trilingual and perfectly fluent in French, English and Greek. She is comfortable translating a wide spectrum of documents in both biological and physical sciences.
J. Klembarova is a professional freelance translator with more than ten years of experience. She translates from English to Slovak and Czech. She graduated from Charles University in Prague, Czech Republic with a degree in translation and interpreting. She is a member of Northern California Translator’s Association and American Translators Association. In recent years Jana has specialized in medical and biomedical translations, mainly translation of documents related to medical trials, including legal agreements for medical trials, voice prompts for Interactive Voice Response Systems, etc. She also does medical interpretation in hospitals, as well as over the phone. Her other professional work includes mainly localization and web site translation. She is also the lead linguist for Slovak language at Google. She currently resides in California, USA
I. Kobayashi received her postgraduate certificate (prior to doctoral thesis) in contemporary history from the Paris IV- Sorbonne University in Paris, while completing her Master of Arts in Political Sciences from l'Institut d'Etudes Politiques de Paris. As she was studying at Sophia University, Tokyo, to finish her doctoral thesis on French-Japanese relations, she decided to start learning Japanese and ended up graduating the Faculty of Comparative Studies. Her professional experience includes working at the Direction des Musées de France, writing comparative studies about European cultural policies, at the Legal Department of the French Trade Commission, within the French embassy in Tokyo, where she was writing extensive surveys about Japanese intellectual property laws and at the Ota & Associates patent attorney's office in Tokyo. She has been a full-time freelance translator for 10 years, from Japanese and English into French, specializing in patent-related materials on one hand and on political science on the other hand, translating documents for organizations such as JICA (Japanese international cooperation agency), AFII (Agence française pour les investissements à l'étranger), and for the French Defense Ministry.
Konstant has worked with medical and scientific copy for over 20 years. She is a skilled editor and writer with a broad biological science background. She has edited medical textbooks, peer-review journals and graduate theses across diverse disciplines. In addition, she has helped create patient brochures and pharmaceutical sales training guides. She has also taught a graduate level editing course.
Before editing medical text, She covered basic agricultural research for the U.S. Department of Agriculture. She edited and wrote magazine articles, press releases, and synopses of research explained for the lay public.
Ms. Konstant feels that the key to editing copy is to reach your audience. As a freelancer for 12 years, she delivers on time. She will work with you– cooperatively– to bring out the best in your work. Her goal is the best final product.
L. Kosma , Medical Doctor, MA in translation. Lamprini graduated in Medicine from the University of Athens, Greece (1992) and undertook her specialist training (salaried) at the Dept. of Radiation Therapy and Oncology, “S.Sabbas” Hospital, Athens, Greece (1992-1997). After specialization she worked as Registrar at the same Department (1998-1999). She delivered lectures on Radiation Therapy and Oncology, to dental students, University of Athens, Greece and lectures on Laser Applications to the students of the Greek School of Education of the Paramedical Staff (EL:KE:PA). Co-author of three teaching books on Laser Applications. Author or co-author of many scientific articles in International Journals (INDEX MEDICUS-MEDLINE). She also holds a Cambridge Certificate of Proficiency in English, a Diplôme d’Etudes Supérieures. Institut Français d’Athènes, and a MA in translation, University of the West of England. Currently a PhD candidate in the field of Translation-Applied Linguistics, University of the West of England.
Dr. Kosma has been working as a freelance translator, editor and terminologist since 2000 (almost 2.000.000 words processed). She has extensive experience in fields such as:
Medical translation (biomedical, IVD, medical instruments, anesthetic devices, cytometry devices, hematology devices, catheters, orthopedic implants, ophthalmic surgery, medical inserts, manuals, brochures, questionnaires, and articles), Pharmaceutical protocols, Dental, Veterinary, Scientific, and Technical texts. PROFESSIONAL MEMBERSHIPS: American Translators Association (ATA), Hellenic Society for Terminology (ELETO), European Medical Writers Association (EMWA), Hellenic Society for Therapeutic Radiation and Oncology, Greek Society for Oncology, Society for Angiogenesis and Cancer Research, Board Member, Greek Society for Photodynamic Therapy, Founder Member.
Dr. Kraabel holds a PhD in experimental condensed matter physics from the University of California, Santa Barbara, and an MBA with a specialization in Technology Management from the Grenoble Graduate School of Business in France. Since 1995 he has worked in research and development in both academia and industry. His specialties are condensed matter physics, optics (linear and nonlinear), and materials science. His interests include conjugated polymers, nanocrystals, ultrafast pulsed lasers, nonlinear optics, light-matter interactions, and object-oriented programming. His experience in optics covers the spectrum from X-rays through the visible and infrared to radar wavelengths. He has authored and edited numerous articles for English language peer reviewed scientific journals, grant applications, patent applications, white papers, annual reports, and technology newsletters. Having lived in France for the majority of his career, he has extensive experience editing technical writing from non-English speaking authors. From his business experience he has developed an excellent ability to make technical matters comprehensible to non-specialists.
Dr. Kraabel is certified in C++, Java 2, has developed programs in C, C++, LISP, Scheme, FORTRAN, PROLOG, ML, and Java. He is experienced using UNIX, Linux, Windows and Mac operating systems, SQL, nawk, Makefiles and SNMP.
L. LaConte received her PhD in biochemistry from the University of Minnesota and has done postdoctoral research in the Biomedical Engineering department at Georgia Institute of Technology. Her scientific specialties are diverse; they include an in-depth knowledge of motor protein biology, EPR and fluorescence spectroscopy, and site-specific protein labeling, as well as molecular imaging, MRI contrast agents, and nanoparticle chemistry. In addition to having first-hand experience authoring manuscripts for publication in top-tier journals, she has assisted many nonnative English speakers with both manuscript preparation and grant proposals. Scientific editing allows Leslie to rekindle her interest in writing (she minored in English as an undergraduate) while pursuing her passion for the biological sciences.
L. Landon, Ph.D. has a doctorate in molecular pharmacology and has fifteen years of research experience in diverse disciplines, including cancer biology, HIV, Lyme disease, exocrine gland physiology, nucleic acid aptamers, combinatorial chemistry, physical biochemistry, pharmacology, physiology, biochemistry, molecular biology, virology and immunology. The American Society for Biochemistry and Molecular Biology has recognized Dr. Landon’s research. In 2004, the Society for Molecular Imaging awarded the “Young Investigator Award” to Dr. Landon. Dr. Landon’s portfolio includes journal articles, NIH and private foundation grants, speeches, presentations, slides, reports, letters, resumes, proposals and other technical documents. She is first author on five peer-reviewed articles, including two review articles, and is second author on additional articles. She has designed and prepared graphic arts quality figures. Dr. Landon has edited journal and review articles, grants, protocols, graduate student writing, letters and resumes and has been an ad hoc reviewer for peer‐reviewed journals. She will sit for the Board of Editors in the Life Sciences certification examination in October 2008. She has significant software experience, including statistical (GraphPad Prism, SAS, NCSS), sequence analysis (Vector NTI), and desktop publishing (Adobe Creative Suite 3) software, and Office 2007, EndNoteX2 and Reference Manager. Dr. Landon is a volunteer consultant for the Cancer Research Center, Columbia, MO for whom she has written NIH grant proposals and provided research advice. In 2005, the Board of Directors of the Cancer Research Center honored Dr. Landon with their “Excellence in Cancer Research” award.
Dr. Lankes received her PhD (Department of Microbiology and Immunology) and MPH (Department of Community and Preventive Medicine) from the University of Rochester School of Medicine and Dentistry (Rochester, NY). Her doctoral work focused on vaccine development and her MPH on clinical investigation. She completed a fellowship in Cancer Epidemiology and Prevention at Northwestern University (Chicago, IL). Dr. Lankes has over 12 years experience in both clinical and academic settings and an in-depth knowledge of the various aspects of oncology. Dr. Lankes has experience writing and editing manuscripts and research proposals for basic science, epidemiology, and clinical research projects. She has prepared numerous presentations, abstracts, and posters for seminars and scientific meetings. In addition, she has experience developing and reporting on clinical trials as well as writing and editing NIH and foundation grants. Dr. Lankes is a member of the American Association for Cancer Research and the American Society of Clinical Oncologists.
J Lavine has experience as a publishing research scientist in biology, epidemiology and applied mathematics, and as an editor for scientific and lay publications. She is proficient in Spanish and enjoys working with people to help them communicate their research to an international community. Her work as a researcher, data analyst, author, and copy-editor prepare her to help you organize and communicate your findings in polished publications. She completed her PhD in biology from The Pennsylvania State University in 2011, where she received the Alumni Association Dissertation Award for her thesis on the dynamics of pertussis transmission and vaccination. After finishing her studies, she accepted a postdoctoral fellowship through the National Institute of Health’s (NIH) Fogarty International Center, for which she was based at the University of Michigan. She has experience publishing in high profile general science journals, such as the Proceedings of the National Academy of Sciences and more specialized trade journals, such as Vaccine, The Journal of Pediatrics, and Expert Review of Vaccines. She will be delighted to discuss your current projects and help them get the publicity and recognition they deserve!
S. Lee holds a B.A. in Biological Sciences from Rutgers, The State University of New Jersey, with a minor in Economics. He has acquired knowledge on an expansive variety of scientific fields including biochemistry, behavioral biology, cancer, cell biology, parasitology, etc. While attending Rutgers, Seth embarked on building a background in translation with the University’s Korean Department. Currently, he specializes in translation and interpretation of clinical research, medical products, and various types of hospital documents and conferences.
What has served as a supplementary asset to Seth is his inundated exposure to Korean as well as American culture and literature. Possessing a ‘native tongue’ in both languages allows him to translate the content with added precision. In order to precisely translate, a literal translation is not adequate enough. Being able to fully understand the context and choosing the right terminology, without distorting the context, is an asset that a translator should assuredly hold. With his extensive background, firm work ethic and passion for science, Seth delivers the completed assignment responsibly, precisely, and cooperatively.
D. Libersan received her PhD in pharmacology from the Université de Montréal and, after a postdoctoral fellowship at the Montreal Heart Institute, she started her own research activities in the fields of cell and vascular biology. For the past 5 years, Dr. Libersan has been a freelance scientific writer specializing in the development and writing of peer-reviewed manuscripts for the pharmaceutical industry and academia. Her target journals include the Journal of the American College of Cardiology, Circulation, the New England Journal of Medicine, and the Journal of the American Medical Association. Dr. Libersan writes predominantly in the areas of cardiology and cardiovascular disease, interventional cardiology, and vascular interventions.
L. Lind received her BS in Biology from Virginia Tech University and her MPH in Epidemiology from the University of Pittsburgh. Her graduate studies included asthma research. Ms. Lind spent four years working for a clinical research organization performing tasks including protocol development, data analysis and database clean up for studies in several therapeutic areas including transplantation, dermatology, infectious diseases, oncology, and neurology. Currently she works for the Pennsylvania Department of Health as an infectious disease epidemiologist, primarily focusing on disease surveillance in the state. She regularly works with large databases containing infectious disease data for the entire state and enjoys the challenge and experience of doing so. In addition to this, she participates in outbreak investigations and performs data analysis for independent studies.
Litherland received a PhD in anthropology from the University of Illinois at Urbana-Champaign in 2001. She also has an undergraduate degree in creative writing and has worked with academic publications for over 20 years. She has taught anthropology and Latin American Studies at UIUC, University of Illinois-Chicago, North Park University, and Riverside Community College. She has also served in editorial capacities for the Hispanic American Historical Review, the Journal of Latin American Anthropology, the Journal for the Anthropological Study of Human Movement, and the Policy Studies Journal. In 2007 she launched her freelance career, offering English-language editing services and translation from Spanish and Portuguese into English. She has worked for academic publishers such as Duke University Press and the University of Pittsburgh Press, along with corporate clients such as Microsoft, SAP, Volvo, Pemex, Petrobras, and others. In addition to her broad training and experience in the social sciences—particularly anthropology, archaeology, history, psychology, and philosophy--she is a skilled and respected translator in the engineering disciplines, especially civil and mechanical engineering.
C. Liu is a Ph.D. trained in Epidemiology. She has worked on national as well as international projects which include large-scale surveys and interventions. She has research experience in the epidemiology of chronic diseases, nutrition, physical activity, and substance use on reproductivity. Consequently, Dr. Liu has broad experience from study design to data collection and analysis. These extensive experiences have made her an expert in observational studies using cross-sectional or longitudinal analysis; however, she also is experienced in randomized intervention studies. Cindy specializes in consulting and analyzing of nutrition studies.
Loeb has a Ph.D in the biological sciences from the University of North Carolina at Chapel Hill. His editing strengths are in the biomedical and health sciences, earth sciences, evolutionary biology, ecology, environmental studies, molecular genetics, epidemiology, ecological theory, morphology, behavior, and population genetics. Dr. Loeb has working knowledge of experimental design and statistical analysis and has published and edited data-intensive projects for professional journals, granting agencies (e.g., the NSF), and multi-author volumes that have synthetic, cross-disciplinary themes. Dr. Loeb routinely works with MS Word, Excel, and PowerPoint, PDF, HTML, CSS, LaTeX, and content management systems. He strives for precision, consistency, and clarity in his edits and works very hard to see that his clients succeed with their projects.
López received a bilingual education from an early age in the British Council School of Madrid. She obtained the Certificate of Proficiency in English from the University of Cambridge and a degree in Biology from the Universidad Complutense of Madrid. Ana lived for six years in the UK, working as a Postdoctoral researcher in the University of Liverpool and publishing several articles in English.
She became interested in scientific translation while doing her doctorate in Biochemistry and Molecular Biology, where she translated and wrote a number of scientific materials. Through her research she gained practical experience in a wide range of laboratory techniques, which have proven very valuable in combination with her language skills for translating scientific texts. Since becoming a full time freelance translator Ana has worked in many different projects translating both scientific and general text both from English to Spanish and from Spanish to English.
X. Lu is a research scientist with experiences in epidemiology study, statistical consultation, manuscript preparation, and project report for epidemiological and medical research studies. He has managed data from Census, Center of Disease Control and Promotions (CDC), health care organizations, state and local health departments. In addition to his statistical skills in study design, sampling and weighting method, linear and logistic regression, mix model, spatial analysis, time series, survival analysis and advanced biostatistics, he is also proficient in database administration and statistical programming such as SAS, SPSS, R/S++, and GIS. He also has expertise in SAS in business intelligence, web technology, and enterprise integration. Xiaowu holds PhD degrees in horticulture and biostatistics and has years of research in genetics and biotechnology, making him suitable in interdisciplinary projects from genomic studies, clinical trials, biostatistics and epidemiology in using cutting edge information technology.
Lutze received her PhD from the University of Chicago in 1988. Her degree is in Biopsychology and her area of research was color vision science with an emphasis on genetics and clinical studies. For more than 15 years, her primary occupation has been teaching biology classes as part-time faculty at 3 major universities in Chicago. She has been editing scientific manuscripts on various topics in medicine and biology and assisting with grant preparation for more than 5 years. Since her two sons live in Beijing for at least part of each year and there has been a family connection with China for over 30 years, she has become particularly familiar with the language concerns of Chinese people. Dr. Lutze is interested in medical writing and copyediting as well as writing and editorial services in general biology, neuroscience and genetics.
G. Macias received her B.S. in biology from the University of California, Irvine and her MPH and MS degrees in epidemiology and biostatistics from the University of Southern California. She has experience in survey instrument development, database creation, database management, and data analysis. Her Master's thesis focused on identifying risk factors of diabetic retinopathy among Latinos in Los Angeles. She also has a strong background in evaluation, working with community-based organizations in evaluating their capacity building, outreach efforts to the uninsured, and evaluation of the organization's internal operations. Her work for Los Angeles County Public Health Department included working on a county-wide survey to identify risk factors for low birth weight or preterm infants and to estimate the prevalence of these risk factors. She is currently an Adjunct Faculty member at Irvine Valley College as an instructor in General Microbiology.
Dr. Makhdum obtained an undergraduate degree in chemistry from the University of Greenwich. He went on to earn an MSc and PhD in clinical pharmacology from University College London (UCL). Postdoctoral studies in allergic disease took him to the position of Senior Research Fellow at UCL. He was then recruited to the Scripps Institute in San Diego (CA, USA), where he focused on exercise-induced asthma. He also taught physicians and surgeons the basic science underpinning allergic disease at this elite research centre. Dr. Makhdum then returned to the UK and started a career in academic publishing, reaching the position of Publisher at Elsevier (Oxford, UK). Dr. Makhdum has been a STM editor and medical writer for 15 years. He specializes in editing content from authors whose first language is not English. Dr. Makhdum also has considerable expertise in what is required for an article to be accepted in a particular journal. His areas of specialization are internal medicine, surgery, anaesthesia, allergic disease (particularly asthma), clinical pharmacology, physiology and anatomy, molecular biology and chemistry.
Dr. Maldonado is a Spanish<>English translator and a dedicated physician with a passion for scientific research. He received his degree of Doctor in Medicine and Surgery from PUCE. His post-graduate training included residency in General Surgery, Ophthalmology and a postdoctoral training in retinal imaging technologies at Duke University. In addition to his clinical experience, Dr. Maldonado has extensive experience in scientific writing. His areas of expertise include medicine, surgery, ophthalmology, optics and image processing. He has published scientific articles and review articles in the most prestigious journals in ophthalmology. Dr. Maldonado is also a peer-reviewer for two prestigious ophthalmology journals. He certainly enjoys helping other researchers with their publications by offering constructive insights in to scientific-writing, research methodology, data presentation and statistical analysis.
M. Massing has a diverse background that includes information systems, medicine, public health, and epidemiology. He is a highly skilled statistical analyst with practical experience in a wide variety of data sources (administrative claims, NHANES, NCHS mortality, various NIH studies). Experience includes health services research, pharmaco-epidemiology, survival analyses, risk-adjustment, multi-level modeling, propensity analyses, clinical trials, and geocoding. Highly proficient in SAS, Stata, and Sudaan. Specializes in turning raw data into published manuscripts. Special interests include health care disparities, healthcare quality improvement, geographic correlates of health and disease, pharmacology-centered health services research, epidemiology of chronic disease, mortality patterns and trends.
S. McCray is a certified medical coding specialist with 20 years of experience in all aspects of the medical field. Her specialties include medical course writing and instructional design, medical transcription quality assurance, medical coding online instruction, medical claims processing, and technical writing and editing. She has certifications in microbiology, medical transcription, medical claims processing, medical coding, technical writing and editing for novice and experienced computer users, and desktop publishing.
N McKenna received his PhD in the molecular genetics of ovarian cancer from the National University of Ireland. He moved to Houston, USA, for his postdoctoral fellowship where he joined a team in Baylor College of Medicine’s Department of Molecular and Cellular Biology characterizing the mechanism of nuclear receptor and coregulators signaling in endocrinology and breast cancer. He currently heads the bioinformatics and website team for an NIH-funded research consortium. During his 20 years of research experience, Dr. McKenna has been funded by six different NIH institutes, attesting to the breadth of his biological and biomedical expertise. Three of his publications from his postdoctoral work, two on which he was first author, have been cited more than 1000 times. In addition to his research and teaching, he has developed and currently edits his own MEDLINE-indexed journal, and has worked in a freelance capacity with many different biomedical editing companies.
McEwen received her Ph.D. in Psychology from the University of Florida in 2000, where she specialized in Psychobiology—the study of behavior as it relates to nervous system function. Dr. McEwen’s areas of expertise include sensory and motor development, nervous system dysfunction due to trauma or disease, mechanisms of cell death and survival, and behavioral assessments. She has several years’ experience preparing abstracts, slideshows, and posters for scientific meetings; writing original research manuscripts for journal publication, and developing polished grant applications. Her critical nature, clear writing style, and attention to detail have contributed to Dr. McEwen’s successes as a research scientist. She has published her research findings in several scientific journals, including Developmental Psychobiology, Behavioral Neuroscience, Journal of Histochemistry and Cytochemistry, and Journal of Neurotrauma, and recently contributed a chapter to the Handbook of Neurochemistry and Molecular Neurobiology. Dr. McEwen has also served as an ad hoc peer-reviewer of research manuscripts submitted for journal publication. Currently, Dr. McEwen is a Research Assistant Professor at the University of Kentucky where she is developing a research program focused on understanding the behavioral and physiological consequences of injury to the developing spinal cord.
Dr. Meador's research interests include organic biogeochemistry, analytical environmental chemistry, marine molecular microbiology, and marine nutrient cycles. He is currently researching the dynamics of carbon, nitrogen, and phosphorus in the ocean in order to identify and quantify fluxes of these elements that are important for global biogeochemical cycles. He received a Ph. D. from Scripps Institution of Oceanography at the University of California San Diego (La, Jolla, CA), continued his research as a postdoc at the Hellenic Center for Marine Research (Anavyssos, Greece) and is now a postdoctoral investigator at Woods Hole Oceanographic Institution (Woods Hole, MA). As part of his 10 years of experience in the field of oceanography, Dr. Meador has collaborated with researchers of many disciplines and nationalities, and hopes his service as an editor will support the international effort required to advance research and communication of Earth sciences.
Blust has a B.S. in biology with a minor in chemistry from the University of Toledo. She received her PhD in the department of biological sciences at the University of Toledo, where her dissertation focused on dissecting the signaling pathway of a family of proteins robustly induced by interferon gamma, known as the guanylate binding proteins (GBPs). Following her doctoral thesis, she completed her postdoctoral fellowship in the CardioVascular Institute at Harvard Medical School. Her studies highlighted novel insights into the regulation of endothelial function in angiogenesis. Dr. Messmer-Blust has worked on research projects spanning molecular and cellular biology, metabolism, vascular disease and basic cancer biology. During her postdoctoral fellowship, she wrote multiple original research articles, review articles, and book chapters for peer-reviewed journals and books. She has edited multiple manuscripts and dissertations for non-native English speakers. Additionally, she has co-written grant proposals for funding agencies including the National Institutes of Health and the American Heart Association. Currently, she is a current full-time academic editor of an international, peer-reviewed scientific journal, and she guides authors through the publication process.
P. Mgbonyebi earned a PhD in Physiology from Meharry Medical College, Nashville, TN, and completed his postdoctoral training at the Breast Cancer Research Laboratory, Fox Chase Cancer Center, Philadelphia, PA. In addition to Physiology, He has a strong background in cell biology, molecular biology, biochemistry, endocrinology, and oncology drug discovery. After years of laboratory bench work, he joined the pharmaceutical industry as a Medical Writer. Over the years, he has provided medical writing consulting services to biopharmaceutical companies and medical communications agencies. Dr. Mgbonyebi has extensive experience in clinical trials, scientific/medical communications, pharmaceutical medical writing, drug safety analysis, and a thorough understanding of the drug development process. He has demonstrated success in writing, reviewing and editing clinical documents (Clinical Protocols, Clinical Study Reports, Investigator’s Brochures, Clinical Safety Reports, Patient Narratives, etc) for FDA submissions, manuscripts for peer-reviewed publications, abstracts, posters, and slide kits for presentations, monographs for continuing medical education (CME), and promotional materials for product marketing. His current therapeutic expertise includes oncology, metabolic diseases, CNS diseases, Women’s health, Pulmonary/cardiovascular diseases, infectious diseases and immunology. Dr. Mgbonyebi has a proven ability to clearly, concisely, and accurately analyze, interpret, and present scientific, clinical, technical, and statistical data from a broad range of scientific disciplines to a variety of audiences.
I. Mikula is a freelance English to Russian translator and interpreter. She graduated from Moscow State Linguistic University (Russia) in Teaching English as a Second Language. She also holds an earlier degree from Moscow College of Music. Irina is certified by the American Translators Association in translation from English to Russian and in the past few years has been gaining experience in translating biomedical and medical documents. She is also a certified medical interpreter in the state of Washington. Her other professional work includes localization testing, voice-over and Russian language tutoring. A native of Moscow, Russia, Irina is currently a resident of Oregon.
Dr. Milani’s expertise ranges from basic biology, to immunology and oncology.
For several years, she has conducted research on the autoimmune disease Myasthenia
Gravis - first at the National Neurological Institute “C. Besta” in Milano (Italy), then at the
University of Minnesota in Minneapolis (MN, USA), where she currently works as research
associate. During the last six years, she has refocused her interests toward the oncology field,
specifically on breast cancer research. Dr. Milani is fluent in English and
Italian and is a communications expert, holding a professional certificate in Scientific and
Technical Communication earned at the graduate school of the University of
Minnesota. Currently, she is serving as chief editor for the open access journal Drug Target
Insights and as reviewer for several peer-reviewed journals.
Dr. J. Miller has a PhD in molecular biology (protein evolution), prepared in the School of Medicine, University of Tasmania, an MSc in molecular microbiology, and undergraduate degrees in genetics/biochemistry/molecular biology and palaeontology. Her research has included the design and construction of recombinant vaccines, the identification and systematic analysis of Antarctic microorganisms, the analysis of the evolution and expression of marsupial proteins, the identification of light-harvesting protein genes, and the investigation of genes involved in the pathology of hemochromatosis. Dr. Miller has taught at several Australian universities and has been involved in the preparation of a number of tertiary-level textbooks for the biological sciences. She has worked as a professional scientific editor for 15 years, for scientists in all the biological sciences, medicine, health sciences, dentistry, and palaeontology. The several thousand manuscripts she has edited have included scientific papers, grant applications, theses, and books, predominantly for scientists for whom English is a second language.
M. Miller edited over 500 engineering journal articles in the past two years in areas including control systems, laser physics, optoelectronics, power generation, electrical machinery, quantum electronics, mechatronics, vehicle design, structural analysis, software algorithms, and numerical methods. He recently edited a book describing advanced finite element-based structural analysis and simulation methods. He created the documentation program for a leading engineering software company, with responsibility for over 12,000 pages of material. In addition, he developed, authored, co-authored, and edited a number of books in the area of computer-aided engineering analysis. He has considerable experience working with technical authors for whom English is a second language, and enhancing the usability of complex technical information.
Mr. Miller has over fifteen years of engineering practice, including three years in the nuclear power industry and twelve years in the computer-aided analysis and simulation industry. He received a B.S. in mechanical engineering from the University of Wisconsin, Milwaukee and an M.S. in engineering mechanics from the University of Wisconsin, Madison. At Madison, he taught courses in structural analysis and materials science. He completed General Electric's two year Advanced Courses in Engineering Program, and holds an Engineering Management Certificate from the California Institute of Technology.
R. Minor received her Ph.D. from the University of Florida in Food Science and Human Nutrition. Currently she conducts research at the National Institute on Aging as a Postdoctoral Fellow where her focus is on the influence of the diet on lifespan. In addition to peer-reviewed papers, she has experience writing theses, abstracts, literature reviews and academic course content. Dr. Minor has also created numerous poster presentations for scientific meetings. She has experience assisting both native and non-native speakers of English with document preparation. Her specialties include nutrition, gerontology, molecular biology and neuroendocrinology. Above all, Dr. Minor enjoys taking a thorough, detail-oriented approach to her editing and writing work, ensuring a well-written, polished product.
G. Mirtzanis received his MSc in Agricultural and Veterinary Sciences from Athens Agricultural University. He afterwards had advanced training in genetic breeding and artificial pollination of plants at the Swiss Federal Research Station in Agronomy. He holds a Diploma in Translation (British Council of Athens), a Cambridge Certificate of Proficiency in English (C.P.E.), Grade A, and a Sorbonne II, Diplôme d' études Françaises, Mention Bien (Institut Français).
Mr. Mirtzanis has over 10 years experience as a full-time professional translator in the fields of medicine (Medical & Surgical Instrumentation devices, IFUs, DFUs, Operators Manuals, User Guides), biology, molecular biology, biotechnology, biochemistry, clinical chemistry, IVD devices, genetic engineering, chemistry (Material Safety Data Sheets), and pharmaceuticals (SmPCs, PILs, Protocols, Clinical Trials). His end-clients include: Johnson & Johnson Orthopedics, Endopath, Medrad, Medi-Dyne, Ethicon Endo-Surgery Inc., Zimmer, Stryker, Gynecare, Genzyme Surgical Products, Coherent (Lasers), Arthrocare, Codman Neurotrend, MegaDyne, Medtronic, Mentor, Allergan, Bard Interventional products, Bard Urology, BardAccess, Angiomed, Mitek Products, Portex, Vascutech, BioMerck, Dade Behring, Bayer, BioMerieux, Ogranon Technika, Becton & Dickinson, Bio-Rad, BBI, DAKO, Novocastra, Pharmacia & Upjohn, Atrion (MSDS), Agfa. He has also successfully provided translations of patents covering all above fields in collaboration, as Technical Counsellor/Translator with major 'European Patent Attorneys, Patent & Trade Mark Attorneys' Law Firm.
Dr. Kimber earned her Ph.D. in Immunology from the University of Pennsylvania. Her 20+ years of research and writing experience in industry and academia yielded many peer-reviewed publications (50+) in the fields of oncology, immunology, infectious diseases, gene therapy, virology, transplantation, vaccines, molecular biology, genetics, biotechnology, and pharmacology. She’s also very familiar with assay development, herbs, nutrition, autoimmune diseases, veterinary science, complementary and alternative medicine as well as synergistic and antagonistic interactions between 2 agents. She has reviewed for many journals including Molecular Therapy, Cancer Research, and Lancet. She is a member of the American Association for Cancer Research, American Society of Microbiology, American Society of Gene Therapy, American Association for the Advancement of Science, and American Medical Writers Association. In addition to writing articles, reviews, case reports, clinical studies, and monographs for North American companies and academia, she edits and rewrites journal manuscripts for submission to English language journals for an Asian company.
Ms. Klefstad, with a BS in biology and minors in chemistry and animal science, has a broad background in life, chemical, physical, and medical sciences that includes anatomy, bacteriology, biochemistry, histology, physics, and physiology. Balancing science with technology, Ms. Klefstad programs in a variety of computer languages and has network administration experience. With more than a decade in publishing, she writes indexes that communicate the text with information efficiency at optimal line count. A member of the American Society for Indexing, Ms. Klefstad is an officer in her local chapter.
D. Mellerick While Dr. Mellerick was on the faculty of the University of Michigan Medical School, her lab did research funded with RO1s, R29s, and RO3s on the molecular basis for neural stem cell patterning. Her prior research focused on herpesvirus latency, and the cell biology of TPA. She is a skilled cell and molecular biologist and a knowledgeable neuroscientist, although her PhD from the University of Pennsylvania is in Microbiology. She also trained at NIH under the direction of the Nobel Laureate, Marshall Nirenberg. Dr. Mellerick published in high impact journals including Oncogene, Neuron, and Genes and Development. As an independent scientific writer and editor for the last 7 years, Dr. Mellerick prides herself in consistent high quality work and satisfied clients. Dr. Mellerick’s areas of expertise include microbiology, infectious disease, inflammatory conditions, cell and molecular biology, stem cells, CNS development and disease, and clinical trials.
D. Morcos has an M.A. in English with a specialty in linguistics. After teaching college level English and English as a Second Language for 5 years, she turned to medical writing and editing. Over the past 26 years, she has written and edited manuscripts, protocols, grants, abstracts, newspaper articles, feature articles, and has prepared slides and posters for presentation at medical conferences. She has worked with authors from many countries, including Brazil, Turkey, China, Italy, India, Egypt, Serbia, France, Germany, and others. Her edited work has appeared in high impact journals like Circulation, Heart, Annals of Internal Medicine, The Lancet Oncology, Journal of Clinical Oncology, Journal of the Society of Laparoendoscopic Surgeons, Brazilian Archives of Cardiology, Journal of the American College of Cardiology, PLOS One, and others. She was the official copyeditor of an international medical journal and the English language editor of a Brazilian cardiology journal. Her professional affiliations are the American Medical Writers Association, Council of Science Editors, European Association of Science Editors, and the Board of Editors in the Life Sciences. She will make sure that your manuscript conforms to the style of the journal that you are submitting to and that your English is precise, clear, and understandable, regardless of your first language.
Dr. Morgan received her Ph.D in classical Drosophila genetics and molecular biology from the University of Melbourne, Australia, in 1992. She then moved to the University of Chicago to study embryonic development in Drosophila. During this time she became interested in cell biology, and did a second post-doc, also at the University of Chicago, where she studied T-cell adhesion and T-cell signaling. She then moved to Motorola Clinical Micro Sensors in CA, to work on the development of the eSensor, an electrochemical DNA chip platform for the detection of mutations and single nucleotide polymorphisms in the human Cystic Fibrosis and the Cytochrome P450 genes. At this time she began developing methods for pathogen detection using the same eSensor platform and was promoted to Biosafety Officer. In addition, during her time at Motorola she received regulatory training and wrote many SOPs and other controlled documents. She then joined Maxwell Sensors in CA to work on the development of bar coded beads for haplotyping the human genome and while there, she wrote a successful SBIR Phase I grant. Dr. Morgan then spent two years as a Senior Chemist in a urinalysis company where she gained further regulatory experience. In 2009 she joined Claremont BioSolutions to reunite with a former Motorola colleague, and work on infectious diseases, pathogen detection, sample preparation and DNA amplification/detection. During 2009-2011 she co-wrote many SBIR and STTR grants, some of which were successful and brought in over $3 million in funding. In 2011 she joined City of Hope as a Scientific Writer, where through editing grant proposals and manuscripts, she has gained a strong background in cancer, neurodegenerative disorders and stem cell biology. Dr. Morgan is especially talented with documents that require substantial/developmental editing and partial rewriting, or those that are written where English is a second language.
C. Moore received a Ph.D. in Geochemistry from Indiana University. He has worked as a field geologist for small and large mineral exploration companies, as a consultant to major oil companies (performing computer simulations of flow/reaction systems), and as the director of Indiana University’s Stable Isotope Research Facility. Dr. Moore is an active member of the International Association of GeoChemistry’s working group on Water-Rock Interaction (WRI). He is the owner of the computer program REACTRAN – a coupled flow/reaction simulator for geochemical systems. As a consultant he has used the program for simulating formation damage due to steam injection in heavy oil deposits, sulfur sequestration in buried strata, the geochemical consequences of underground nuclear waste disposal and the formation of uranium roll front and red-bed copper deposits. His dissertation involved field work, geochemical data interpretation and computer simulations of the Kougarok tin deposit, Alaska, USA. His experience in stable isotope geochemistry includes laboratory work and research involving sulfur isotopes in a variety of minerals and geological settings and oxygen and hydrogen isotopes in igneous systems. He has taught courses in Mineralogy, Petrology and Petrography.
P. Morris received his Ph.D. in Germanic Linguistics from the University of Munich, Germany. He was a translator in the United States Patent and Trademark Office for German and Swedish for 11 years, where he translated patents in the fields of chemical, mechanical and electrical engineering as well as in medicine. He also satisfactorily completed the Patent Office Academy Training Course. Upon leaving the Patent and Trademark Office he has been active as a freelance translator specializing in the translation of patents and scientific and technical documents in the above fields. His clients have included numerous patent attorneys. He is also a member of the American Translators Association.
A. Mouratidis has received the following degrees:
- MSc in Scientific, Technical and Medical Translation with Translation Technology (MScTrans)
from Imperial College, London, UK
- Bachelor’s degree in Computer Science (First Class Honours) from the University of Cardiff, UK.
- He has also taken 2 years of pre-medical studies in English
For the past 8 years he has been working as a full time translator. He specializes in the fields of medicine, IT and user manuals.
Some of the fields he specializes in are:
- Medical instruments (angiography, catheters)
- Website & software localization
- User manuals (computers, projectors, monitors, printers, consumer electronics)
- Technical/Automotive manuals
- IT & technical texts
- Corporate printer manuals
R Mungur obtained her BSc from Leeds University (UK), her MS from Southern Illinois University (US) and her PhD from the Max Planck Institute of Molecular Plant Physiology (Germany) – all degrees essentially explored various aspects of plant molecular physiology. She also worked as a postdoctoral researcher for UC Berkeley but has since become dedicated to working as a scientific editor instead. Currently, Dr Mungur is getting certified as a professional editor; her experience includes proofreading, text editing/revising, substantial editing mainly to improve the quality of manuscripts from non-native English speakers, as well as different levels of copyediting and re-writing. Not only did Dr Mungur contribute to several peer-reviewed publications but she also published a book, or monograph, on her doctoral work.
In addition to the areas of expertise mentioned above, Dr Mungur has edited manuscripts in broad fields such as agricultural science and botany, environmental and organometal chemistry, reproductive zoology and zootechnics, nutrition and food science, as well as scientific curriculum development and education.
Dr Mungur's attention to detail and strong work ethic ensure that all editing projects result in improved cohesiveness and copy quality.
M.A. Nfonka was born in Yaounde, Cameroun in 1978. She earned a B.A Degree in English and French from the University of Yaounde I Department of Foreign languages and civilisations, and a M.A degree in technical translation from the Institute of Translation and Interpretation (ISTI). Considering a life-long Multilanguage experience (schooling, travelling, teaching, working) and a blend of official and private translatorship with the Ministry of Public Health in Cameroon and for major international organisations related to health and the environment, she has expertise in the domain of tropical diseases -cholera, malaria, influenza- and other pandemic diseases - Aids, Sexually Transmittable Diseases- of which she has conducted significant translation projects for African regional organisations (HTC Assessment report on the evaluation of the fight against HIV/Aids, malaria and tuberculosis in the SADC Region).
Her work mainly concerns elaborating terminological entries, editing and translating web contents and communication aids, drafting technical factsheet for sensitization programmes, translating flyers and strategy papers. Through a Continuing Professional Development, Ms. Nfonka has been trained on medical technology for the purpose of being a Llinguist/Subject Matters Expert in the health domain. She conducts a pool of translators/LSP-SMEs within a partnership online based in Paris, A&F Integrated LanguageSolutionsPartner-Shop which she initiated, for a pro-active and goal-oriented service in Africa for the health translation industry. With a high knowledge of the importance of communication skills, she has expertise in corporate communication techniques and Human Resources Management.
Her Motto: Share Knowledge, Exchange cultures, Communicate a world.
A. Nguyen is a research associate for the California Health Interview Survey. She works with the Technical Survey Manager and assists with the technical administrative and research functions of the California Health Interview Survey (CHIS). Her main responsibilities include working on CHIS data production, providing technical support for CHIS users and participating in various methodological research projects.
Prior to joining the Center, Ms. Nguyen worked as a research assistant in a microbiology research laboratory for five years. During her public health training, she worked as a community coalition intern at the Los Angeles County Department of Health Services Immunization Program. Ms. Nguyen assisted in building organizational capacity for the Los Angeles County Immunization Coalition and conducted community stakeholder needs assessment survey to evaluate its organizational effectiveness. She also developed and coordinated the Los Angeles County Hepatitis B Asian & Pacific Islander (API) Task Force monthly meetings and organized the Fourth Annual API Hepatitis B Provider Education Symposium in 2004.
Ms. Nguyen attended the University of California, Los Angeles for her undergraduate and graduate education. She has a minor in Asian American Studies, a bachelor of science in psychobiology and a master of public health degree in epidemiology. Her research interests include infectious disease epidemiology and health issues among API communities.
M. Ndiaye earned his MD from the University of Dakar, Senegal, and his Master of Public Health degree with concentration in epidemiology from the University of Michigan School of Public Health. He trained for his residency in Senegal and in France. He practiced family medicine in Senegal.
Starting early in his career, he initiated organizations of volunteers for the promotion of preventive medicine in a local urban community, in Senegal, and for medico-social assistance to children in underserved rural communities. During that period he delivered lectures on various health topics to local groups, offered free medical clinics, designed and conducted surveys on different social and medical issues.
He has a special interest in the design, implementation, and advanced data analysis of research projects regarding global health issues such as HIV/AIDS, malaria, and child survival related questions. For data analysis projects, he uses SAS, SPSS, and especially R for its flexibility and great graphics facilities.
Currently Dr. Ndiaye is involved with Action for Health and Development, a nonprofit organization based in Seattle. The organization implements preventive medicine and medical research in West Africa, and facilitates collaboration between healthcare and development experts in the US, and their counterparts in Africa.
K. O’Brien received her Bachelor of Science in Chemistry and Biochemistry from the University of British Columbia, Canada. She received her Doctorate degree in Chemistry from the University of Minnesota, where she developed analytical instrumentation for high-speed measurements of neurochemical dynamics in the central nervous system. As a postdoctoral researcher, Kylie developed an implantable biosensor for measuring hydrogen peroxide levels in the brain at University College Dublin, Ireland and the National University of Ireland, Maynooth. Advancing analytical chemistry techniques to answer biological questions has been a central theme of her research. Her areas of expertise include separation science (capillary electrophoresis, HPLC), analytical instrumentation development, biosensors, cell culture and CNS tissue preparation, pharmacology and neuroscience. She co-authored a number of papers in high impact journals during her research carrer and has been editing manuscripts for non-native English speakers for a number of years. Kylie currently works supporting method development, validation and transfers in the pharmaceutical industry for a multinational company, where clear, concise documentation and working to tight deadlines are key.
D. O’Keefe is a molecular geneticist with a Ph.D. in Neuroscience from the University of California, San Diego and over fifteen years experience in biomedical research. During his years as a postdoctoral fellow and Staff Scientist at the Fred Hutchinson Cancer Research Center in Seattle, his work straddled the boundary between Basic Science and Cancer Biology. Discoveries concerning cell adhesion within developing epithelia had direct implications for cancer cell metastasis. His work has been published in high impact international journals (i.e., Nature, Current Biology, and Development) and he has successfully funded his research through both public and private granting agencies. Dr. O’Keefe devotes himself full-time to scientific writing and editing. Whether writing grants, editing manuscripts, or preparing scientific presentations, his goal is to clearly and elegantly convey the ideas of the client. Good science deserves a large audience; an ideal Dr. O’Keefe strives to achieve with each project. Areas of expertise include: Developmental Biology, Neuroscience, Genetics/Genomics, Cell Biology, Cancer Biology, and Cell Signaling.
N. O’Hara, a full time freelance interpreter and translator of Arabic, Swedish, and English. The Baghdad-born environmental engineer earned her MS in environmental science from the Mid-Sweden University in Östersund, Sweden. Working as a medical interpreter for the municipality of Östersund she has years of experience working primarily with clientele of Arabic decent. As an interpreter for the Swedish armed forces and a translator for professors at Mid-Sweden University, she has experience in translation of macroeconomics in addition to her medical, political, and legal background. To further solidify her scientific background in Biotechnology, she completed over two years of core biological science courses at California State University East Bay while working as a research assistant in a molecular biology lab. Her research focused on understanding and determining molecular mechanisms of plant adaptation to nutrient stress. Mrs. O’Hara now resides in Indianapolis, IN where she continues to utilize her extensive experience in translation and interpretation of Arabic, Swedish, and English.
D. Oliver has a BS in Biology from the University of Miami and a Masters degree in Public Health from Emory University with a concentration in Behavioral Science. She is currently a PhD candidate at the USC School of Public Health in the area of Health Promotion, Education, and Behavior. She has years of work experience in HIV/STD prevention, teen pregnancy, substance use and mental health. She has worked with many at-risk populations (including minorities, adolescent females and foster care youth) and is knowledgeable of concepts such as cultural competence, dual diagnosis, resilience and psychopathology. Ms Hammond is skilled in program planning & evaluation, data management & analysis, measurement and survey design. She also works with many data software packages including SAS, SPSS, EpiInfo, Excel and Access.
T. Oyama (Ohyama) grew up in Japan and the United States. He received his B.E. in applied chemistry from Keio University in 1993 and his Ph.D. in psychology from Columbia University in 1999. His interests in science have ranged broadly from chemical engineering in college, animal learning and intelligence in graduate studies, to neuroscience in his post-doctoral research. He has studied the brain and behavior in depth from the perspectives of experimental psychology and systems neuroscience. He is therefore experienced in research design, statistics, and physiological methods. He has authored or co-authored 16 articles and book chapters on the behavioral and biological bases of learning and timing, reviewed manuscripts for peer-reviewed journals including Science, and helped write successful NIMH research grants. More recently, his enduring attraction to integrative theories of mind, brain and behavior has sparked his interest in evolutionary psychology/neuroscience, macroeconomics, and political science. Since the spring of 2008, he has been editing and translating biomedical and scientific documents from Japanese to English and vice versa using his native-level fluency in both languages. It gives him great satisfaction to produce a timely and accurate translation.
R. Palmer has a BS in biology from Purdue University and an MS in cell biology from The University of Connecticut. Her work as a research associate in both academia and the biopharmaceutical industry focused on regulation of gene expression and signal transduction in cancer and metabolic, viral, and inflammatory diseases. Her experience in industry ranges from basic research to Phase 1 clinical trials. In her transition from the lab to medical writing, she obtained professional certificates in Professional and Technical Communications (San Jose State University), Clinical Trials Design and Management (UCSC), and Regulatory Affairs (UCSC). As a freelance medical writer, Ms. Palmer has concentrated on writing and editing clinical documents for regulatory submissions, manuscripts, and grants. She has extensive experience in working with nonnative English speakers on these documents.
N. Paul is certified in German-to-English translation from the American Translators Association and in Editing/Writing from the American Medical Writers Association. She holds an M.S. in Pharmacy Quality Assurance/Regulatory Affairs, an M.A. in Soviet Studies, and a B.A. in German. She is currently pursuing a Doctorate in Veterinary Medicine at the University of Pennsylvania.
Ms. Paul has translated from German and Russian into English as a freelance translator and as an in-house employee at Merck & Co., Inc., Biosis, and the Translation Company of New York. Her area of specialty is medicine, and her translations primarily consist of drug package labeling, patient medical records, medical journal articles, case reports, informed consent forms, patient information brochures, and investigator brochures.
K. Pearman was born and raised in Budapest, Hungary. She graduated from the College for Foreign Trade in Budapest, majoring in English, German, geography and foreign trade. She moved to the US in 1985, and since then has worked as a freelance translator/interpreter/editor. In the past 20+ years she has translated and edited countless documents in a variety of subjects, but her expertise lies mostly in the legal and business fields (decrees, affidavits, corporate documents, patent claims, etc.), and the medical field (product descriptions, patient surveys, clinical study documentation, pain scales, scoring systems, etc.). Katalin was foreign language editor for the Hungarian version of the National Geographic Magazine in its start-up year, and edited materials for National Geographic Society's film and video scripts. Katalin is ATA certified in Hungarian>English.
Y. Peng earned her M.D. degree from Peking University, China, and practiced as physician/radiologist at Beijing Cancer Hospital of Peking University. She also obtained Ph.D. degree from University of Chicago, conducting research on the role of BMPs in osteogenesis. Dr.
Peng had published research in several peer-reviewed scientific journals. She also led research on female reproductive health at Northwestern University. Since 2006, Dr. Peng has been translating large volumes of medical and science materials from English into Chinese, as well as from Chinese into English, for regulatory approval or publication. The materials she has been translating include clinical trials documentation, PROs, clinical study report, medical devices, journal articles, science manuscripts, etc., among other fields She is highly valued by clients for her science acumen, mastery of a wide range of science and non-science topics, command of both English and Chinese languages, as well as outstanding translation and editing skills.
Dr. Petersohn holds a Ph.D. and MS in Chemistry from the University of Toledo, OH, and an undergraduate degree from the Technical University of Merseburg, Germany. Her research focused on the organometallic chemistry of Pd and Pt and the structural analysis of various organic and organometallic compounds using X-ray crystallography. She is the author of several publications in well-known chemistry journals and has taught undergraduate and graduate level chemistry courses.
Dr. Petersohn has been working as a freelance translator (EN > GE, GE > EN) for a number of years
and specializes in patents and other scientific documents. She has translated hundreds of patents relating to chemistry, chemical engineering, medicinal chemistry, and pharmacy. Areas of interest include in particular organic and organometallic synthesis and polymer chemistry. She has been an Associate Member of the American Translators Association since 2002.
F. J. Piotrow earned a BA (MA conferred in 1958) in the Honours School of Modern Languages -- German and Russian -- while on a Rhodes Scholarship at Oxford University in the 1950's. Earlier, as an undergraduate at Haverford College, he majored in German and began the study of Russian. In 1962, following military service in the US Navy, he was awarded a doctorate in Modern Russian History for a dissertation entitled "Paul Milyukov and the Constitutional-Democratic Party." He completed his research for the doctorate at Oxford and in Washington, DC, with side trips to archives in Leningrad, Moscow, London, Paris, and New York, in the course of which he also interviewed former Kadet party members and associates of Milyukov. After serving briefly as a US Foreign Service Officer and then Foreign Policy Assistant on the staff of Senator Hubert H. Humphrey, he joined the faculty of the School of International Service at American University, where he was Dean from 1966 to 1970. Thereafter he taught courses on international politics, Soviet studies, the Foreign Policy Semester, and the Russian language. Currently Professor Emeritus of International Relations, he began his present occupation as a freelance translator of Russian and German. Dr. Piotrow is an Associate Member of the American Translators Association and a member of NOTIS (Northwest Translators and Interpretors Society).
R. Porterfield received her MD from Texas Tech University Health Sciences Center and completed a residency in Pathology at Baylor University Medical Center in Dallas. She holds a current medical license and is board certified in anatomic and clinical pathology. She has worked in laboratories and the field of medicine for over 20 years, including 12 years as Medical Director of the Laboratory/Head of Pathology at a community hospital. Dr. Porterfield is expressly trained in communicating complex medical/scientific information. Her extensive training and experience in surgical pathology include microscopic diagnosis, gross dissection/examination, and intra-operative consultation. Special interests include breast pathology, hematology, and personalized medicine. Her experience also includes teaching introductory college biology. Before graduating from medical school, she worked as a research technician at the University of Texas Southwestern Medical Center at Dallas, Cell Biology Department, where she was involved in analysis of cytoskeletal structures utilizing tissue culture, electron microscopy, and somatic cell hybridization. She has been a freelance writer/editor since negotiating the sale of her practice 9 years ago. Her writing expertise includes writing manuscripts for medical journals, composing diagnostic reports, preparing lectures and PowerPoint presentations, preparing tumor board presentations, developing college examinations and study guides, writing white papers, and all types of editing including substantive editing.
J. Powell received her B.S. in Biology and Environmental Science from the University of San Francisco. As an undergraduate, she did research on the impacts of geothermal plants on watershed quality. She received her Ph.D and M.S. in Entomology from the University of Wisconsin-Madison. Her M.S. research addressed how nutrient availability affected secondary plant chemical composition in conifers. Her Ph.D. thesis focused on the impact of secondary plant chemicals on insect herbivore performance and behavior. Her postdoctoral work examined the efficacy of hydrogen peroxide in remediating groundwater contaminated with chlorinated solvents. She is currently a biology professor in Oregon. She has edited over 500 manuscripts on topics such as entomology, marine ecology, chemical ecology, tritrophic interactions, allelochemistry, parasitoid ecology, natural products chemistry, agriculture, plant science, IPM, and biological control. Most of the manuscripts she has edited have been by scientists who do not speak English as their first language.
R. Price received his undergraduate training in Biochemistry at Whitman College and subsequently earned a PhD in Pharmacology (with an emphasis in Neuroscience) from Vanderbilt University, where he worked on the molecular pharmacology of serotonin receptor signaling. After graduation, Dr. Priceworked for a major Japanese pharmaceutical company in Japan, where he helped inform business strategy decisions and represented the company with outside collaborators and stakeholders, as well as performing research related to CNS diseases. Subsequently, Dr. Price joined a small biotech company in Washington, where he worked on assay development using primary neuronal cultures, as well as being responsible for implementing the company's business and scientific development programs. He recently joined a startup biotech company in Europe, where he is looking to continue combining his scientific technical background with business experience to "sell the science." He has worked extensively with scientists whose native language is not English, and has experience editing journal manuscripts, grant applications, and regulatory documents for the pharmaceutical/biotech industry. He was also first author on an invited review and was PI on two funded small business research grants (SBIR) from the NIH. As the local native English speaker in Japan and now in Europe, he has edited/co-wrote over 1100 scientific publications, presentations, and regulatory documents over the past 6 years).
J. Quinn earned her MD degree from the Pennsylvania State University College of Medicine and completed her training at the Phoenix Integrated Residency in Obstetrics and Gynecology in Arizona. She earned her undergraduate degree from the University of California, Davis. She is a board-certified obstetrician/gynecologist, and practiced for several years before changing careers. She is now a medical editor, although she does accept some writing projects. Her editing focus is on journal article submissions, particularly those written by non-native English speakers, although she also has experience with and enjoys working with continuing medical education materials and test question assessments. She is a member of the American Medical Writers Association and is preparing to sit for the Board of Editors in the Life Sciences examination.
J. Raber, Pharm.D., is a 1975 graduate of the University of Southern California School of Pharmacy and is currently an Adjunct Assistant Professor of Pharmacy Practice at his alma mater. During his professional career, he has been a practicing clinical pharmacist, a hospital pharmacy director, a regional hospital pharmacy administrator, and a consultant in private practice.
Dr. Raber's professional interests include pharmacy operations and risk assessment and management, managed care pharmacy practice, litigation support in the areas of pharmacy malpractice and pharmacotherapy-related medical and hospital malpractice, and medical writing, editing, and publishing. For 14 years, he was a clinical information specialist with Specialized Clinical Services in Irvine, Ca., with a primary responsibility of writing and editing drug information monographs for agents used primarily in the home- and alternate-site setting. He also has extensive experience as a content creator and editor for a variety of medical information companies.
Dr. Raber is an active member of the American Society of Health-System Pharmacists, California Society of Health-System Pharmacists, Academy of Managed Care Pharmacy, American College of Clinical Pharmacy, American Medical Writers Association, American Society for Healthcare Risk Management, and Southern California Society for Healthcare Risk Management.
R. Rahmat is a graduate of Universitas Indonesia and has a Masters of Science in Physics from The University of Oregon. Rahmat is currently working with 3 Nobel Prize Laureates and 688 engineers from 75 institutions in 10 countries in Stanford, California.
Rhamat is a highly skilled professional translator and interpreter from English to Indonesian, Malay and vice versa since 1986. He has been working as a translator and interpreter for many translation companies and famous multi-national corporations in the U.S., Europe, China and Indonesia for nearly 20 years. He has translated several major books and important documents and reports into and from the above three languages.
He has served more than 400 satisfied customers in the US and abroad with an excellent repeat business ratio. Rhamat has published 134 scientific and medical papers in prestigious journals.
C. Raemsch is a scientific/medical editor. She has a Ph.D. in Biological Anthropology from the University at Albany. After teaching in Biological Anthropology and Human Biology for several years, Dr. Raemsch worked in the field of Cultural Resource Management, first as a Project Manager, then Manager of a satellite office. In these positions, she authored numerous technical reports, scholarly manuscripts, and proposals, and edited reports and research papers for other employees. She also reviewed several manuscripts for peer-reviewed journals. She was Associate Editor of a regional, anthropological journal, a position that involved manuscript review and proofreading, and full responsibility for producing each volume of the journal using desktop publishing. She is now Copy Editor for that journal, and a Community Health content editor and flashcard writer for the medical and elementary school sectors of Free World University, an online accelerated learning program. She is familiar with a wide range of referencing styles and manuscript formats, including AMA, APA, MLA, and Chicago Style.
Dr. Reece obtained her Ph.D. in Pharmacology from Vanderbilt University. She is currently engaged in cancer research, using elements of both Molecular and Clinical Pharmacology. Dr. Reece has extensive editing experience as she has reviewed many manuscripts for peer-reviewed journals, and has also edited research papers, grants, and dissertations for both native and non-native English speakers. Dr. Reece has published several manuscripts in peer-reviewed journals and has presented her research through both oral presentations and posters at scientific conferences. Her areas of expertise include molecular biology, biochemistry, pharmacology, cell biology, cancer research, and proteomics.
L. Reese received a B.S. in Biopsychology and Cognitive Science from the University of Michigan in 2005 and a Ph.D. in Neuroscience & Cell Biology from the University of Texas Medical Branch in 2010. She currently works as a postdoctoral fellow studying the molecular mechanisms of neurodegenerative conditions, with a focus on Alzheimer’s disease. Her primary areas of expertise include cell biology, clinical research, endocrinology, neurology, neuroscience, pathology, pharmacology, and toxicology. She is well read and familiar with terminology in many related fields (e.g., molecular biology and physiology) and continues to take classes on medical imaging and advanced microscopy. Dr. Reese has nearly 10 years of basic research experience, has authored 8 peer-reviewed articles, and was the volunteer editor for a quarterly magazine for women in science. She has edited over 150 scientific manuscripts from a dozen branches of science, including abstracts, articles, dissertations, and grant applications.
R. Richard holds a Bachelor of Science in Sociology with a minor in Public Health from Morehouse College in Atlanta (May 2000) and a Master of Public Health in Community Health, with a concentration in Epidemiology from Saint Louis University (May 2002). Mr. Richard has experience working in state, local and federal public health agencies. Mr. Richard has analyzed data for environmental and reproductive health projects for Constella Health Sciences using SAS and LinkSolv, a record linkage software as well as birth certificate date for states in HHS region IV using SAS and linked births to a common mother utilizing the LinkSolv software. Additionally he has experience analyzing disability data using SUDDAN. Mr. Richard also has extensive experience in analyzing Surveillance data.
A. Ridanovich has been a freelance translator of Bosnian, Croatian and Serbian since 1997. Recently translating a 210,000 word manual for anti-terrorism training of police forces in the former Yugoslavia and a book on Wahhabism, she specializes in legal, governmental and medical fields. She has experience translating general medical as well as surgical text. She has served as Editor for National Geographic Television and translator for the Princeton Research Center. Ms. Ridanovich holds a Master of Arts in Political Science and a Dental Degree from the University of Sarajevo.
M. Rivas is the Director of Communications and runs the Translating Department of ScienceDocs. She is perfectly fluent in Spanish and English, and performs Spanish translations as needed. Maritza has a Bachelor of Philosophy with an emphasis in Psychology and has been through an entire premedical curriculum. She has worked as an Emergency Medical Technician and has research and clinical experience. Maritza also brings a keen eye to complement our secondary editing of translated documents for Spanish to English projects..
J. Robalino completed his undergraduate studies in Marine Science and Aquaculture at Escuela Superior Politecnica del Litoral, in Ecuador. He later obtained a MSc in Marine Biotechnology at the University of Maryland, and a PhD in Molecular and Cellular Biology at the Medical University of South Carolina. Dr. Robalino is currently a faculty member at Escuela Superior Politecnica del Litoral and a postdoctoral fellow at the Center for Biosystems Research, University of Maryland Biotechnology Institute. He serves as scientific reviewer for several international journals, and has been involved in the preparation of many grant proposals for agencies within the United States, as well as for international and Ecuadorian agencies. Dr. Robalino has also authored or co-authored multiple research articles published in the international peer-reviewed literature. As a freelance editor and Spanish-English translator, he specializes in the preparation of manuscripts for submission to peer reviewed journals in the fields of Aquaculture, Marine Molecular Biology and Biotechnology, Invertebrate Immunology, and Virology.
D. Robinette received a PhD in Comparative Biomedical Sciences from the College of Veterinary Medicine at North Carolina State University. Prior to obtaining his doctorate he earned a Masters degree in public health from the University of North Carolina at Chapel Hill. Dr. Robinette is currently a Research Associate in a medical school core facility specializing in proteomics and mass spectrometry, and writing and editing have been a significant part of his responsibilities. He also has experience as a professional Medical Science Editor, and since 2005 has also served as a freelance writer and editor, with particular experience assisting authors for whom English is a second language prepare manuscripts, abstracts, grants, and posters of the highest quality. His primary areas of expertise include proteomics, biochemistry, molecular biology, immunology/microbiology, and veterinary and pharmaceutical sciences. In addition to writing and editing highly technical scientific materials, he also has considerable experience making technical materials readable for audiences with limited scientific backgrounds.
W. Robinson holds a Ph.D. in Psychology from Tulane University with a specialization in Quantitative and Experimental Methods. He is currently an Assistant Professor of Behavioral and Community Health Sciences at Louisiana State University Health Sciences Center in New Orleans as well as the Biostatistician for the Louisiana Office of Public Health HIV/AIDS Program. He has lectured on and provided methodological and statistical support on a wide variety of projects within both public health and social science settings and has extensive experience providing consultation in a variety of areas including government, non-profit, and dissertation research.
Dr. Robinson's current research interests center on geographic identification of disease clusters, substance use, structural equation modeling, and (of course) disaster recovery. He is fluent in all major statistical, geographic and database software packages including SAS, SPSS, EQS, LISREL, Arc/GIS, SQL and ACCESS.
J. Rock holds a Ph.D. in Physical Oceanography from the University of Liverpool, U.K. He has worked for the Instituto Oceanografico, USP, São Paulo, Brazil, and for UNESCO in Athens, Greece as a physical oceanographer and consultant. His career in the oil industry involved the former Gulf Oil Company, and Schlumberger Wireline Services. He has been at various times a research scientist, marine engineering consultant, computer consultant, geophysical consultant, university lecturer in applied mathematics, and translation company owner. He has over 20 years of experience in translation, a large part of which was in Houston, Texas. Dr. Rock has covered all aspects of the oil and gas industry, power generation Industry, geological, geophysical and environmental surveys. He works with Spanish, French, Portuguese, and Italian to either U.S. or U.K. English.
M. Rose, BS, MA is the president/sole proprietor of a biomedical communications firm. In this capacity he has substantial experience in preparing study results for publication, as well as posters and abstracts, study summaries, drug monographs, needs assessments, drug dossiers, literature reviews, medical information brochures, White papers, CME manuscripts, grant proposals, website content, and medical technology assessments. His medical writing background covers a wide range of disease states, diagnostic procedures, and interventions, with particular emphasis in oncology, psychiatry/CNS, cardiovascular medicine, diabetes/metabolic medicine, and pulmonary medicine.
Mr. Rose is also a consulting psychologist and addiction researcher, and has been validated for courtroom testimony as an expert witness in addictive disorders. As an expert advisor/expert witness he has performed numerous forensic evaluations on diverse subjects such as the pharmacokinetics of drugs of abuse and alcohol, adverse drug-drug interactions, idiosyncratic reactions to psychotropic drugs, and the effect of alcohol intoxication on brain neurobiology and correlation with aggression.
He has published numerous papers as lead and contributory author as well as several CME courses, and is on the Board of Directors of the Minneapolis-based International Institute of Anti-Aging Medicine.
E. Ruggiero has been a Chinese to English translator for 10 years. She graduated from Middlebury College in 1984 with a BA in East Asian Studies and Harvard University in 1997 with a MA in Regional Studies-East Asia. The focus of both degrees has been China and the Chinese language. In 1984, she began taking academic and professional groups to China and has continued for over 20 years.
Her translation experience is largely concentrated in scientific, engineering, and pharmaceutical documents and has included hundreds of patents, journal articles, informed consent forms for drug trials, and manuals. In addition, she has been working with a professor emeritus at Harvard University for 10 years now to edit translations of the pre-1949 political and military writings of Mao Zedong, which are being published in a 10-volume set entitled ”Mao’s Road to Power”. Beth has also been a contract linguist for the Foreign Broadcast Information Service (FBIS), an arm of the CIA providing unclassified translations of foreign media.
M. Ryan is a research scientist in research and development at a biotechnology company. She has an undergraduate degree from the University of Chicago in Biological Sciences and a doctoral degree in Biomedical Sciences specialization Tumor Biology from the Mayo College of Medicine. Following her graduate training she completed a postdoctoral fellowship in the laboratory of Dr. Mina Bissell at the Lawrence Berkeley National Laboratory. She has experience in editing, writing, and reviewing manuscripts in the areas of life science and oncology.
J. Sebastia received his PhD in Neurobiology from the University of Barcelona, Spain, in 2003. After a 2-year postdoctoral fellowship at the Mario Negri Sud Pharmacological Research Institute, Italy, he moved to Ireland. He has been living in Dublin since 2005, where he has worked as a research fellow at the Royal College of Surgeons in Ireland. Dr. Sebastia is perfectly fluent in Spanish, English, Italian and Catalan. He obtained the certificate of Proficiency in English from the University of Cambridge in 1994. Being an active researcher for over 10 years, he has extensive experience in a wide array of laboratory techniques and experimental setups. He has also authored 10 peer-reviewed journal articles and 10 meeting abstracts. Jordi’s areas of expertise include: neuroscience, molecular and cell biology, biochemistry, physiology, genetics, pharmacology, toxicology and oncology.
P. Sadur began his career as a translator in Madrid, Spain, in 1973, translating Spanish to English and moved on to translation from English to Spanish. He worked at a Spanish shipyard, Astilleros Españoles, in Cádiz, Spain, 1974-1977. Upon returning to the U.S. in 1977, he worked as a copy editor at the Daytona-Beach News-Journal while he resumed his university studies and received his B.A. in Spanish with a French minor at the University of Central Florida. He moved to Gainesville FL to work on his Master’s Degree and freelanced as a translator and interpreter. He was certified as a Federal Court Interpreter in 1981. He worked as a French and Spanish interpreter and translator at the World Council of Credit Unions 1984-1988, where he took courses in accounting and then took up a position as a staff Federal Court Interpreter in Del Rio TX 1988-1992. Since then he has worked as freelance translator and interpreter with ATA accreditations in translation from French, Italian, Portuguese and Spanish to English and English to Spanish. As a general translator, he has worked in a countless number of fields with a large part to devoted to financial work and credit cooperative NGOs.
M. Samaha is a native Arabic language speaker with a high proficiency in English. She is originally from Cairo, Egypt and currently works as a full time freelance translator. Magda has a perfect combination of being a linguist with a master degree (Electrical Engineering) from Virginia Tech, and has more than 12 years translation experience and 7 years engineering experience. Ms. Samaha worked for Bell Labs as an Electrical Engineer from 1984 to 1991.
D. Sarpong is an enthusiastically energetic researcher and biostatistician, with a strong quantitative background and verbal skills that allow him to work well with Basic Science, Epidemiological and Clinical researchers. With a multi-disciplinary research approach, Dr. Sarpong provides statistical, epidemiological and data management support to numerous projects and clients (physicians, researchers, students, private individuals, organizations/institutions, etc.) in the areas of study design; protocol development; sample size determination/power analysis; data collection and management; and data analysis for reports, presentations and publications. Dr. Sarpong statistically consults with clients in the following research and/or project areas: Cardiovascular Epidemiology, HIV/AIDS and Substance Abuse, Pharmacoeconomics and Outcomes Research, Toxicology and Environmental Justice, and Health Services Research. As a reviewer for scientific publications and grant applications, Dr. Sarpong understands the clients' need for the competitive edge in seeking funding for their projects or a market share of their respective industry.
M. Schlecht received a PhD from Columbia University in 1980. Following a postdoctoral fellowship at the University of California, Berkeley, Dr. Schlecht joined the chemistry faculty at Polytechnic University (Brooklyn, NY), where he supervised graduate students and engaged in teaching and research in organic synthesis and medicinal chemistry from 1982 to 1988. He left Polytechnic in 1988 to join DuPont Agricultural Products to do research on novel herbicides and fungicides, later in the areas of target site-based agents and technical database design and interfaces. He moved again in 1999 to a small contract research company, CBR&D. Dr. Schlecht left active research in 2002 to start freelance technical translation, writing and editing practice, with special expertise in the chemical, medical, pharmaceutical, bio-tech, polymer and agrochemical fields. This in turn led to his involvement in ScienceDocs.
Dr. Schlecht is a primary ScienceDocs translator from French to English, but also Japanese, German and Spanish to English. He reviews and edits extant translations in these language pairs, and does editing of original English language texts. From his extensive experience in the research environment, Dr. Schlecht has an excellent command of the technical idiom in English and the above source languages, and can work proficiently on documents that are beyond the reach of generalists.
N. Schmitz obtained his PhD in statistics from the University of Dortmund, Germany, and another PhD in biostatistics and epidemiology from the University of Duesseldorf, Germany. Currently, he is a researcher at the Douglas Hospital Research Centre and an assistant professor of psychiatry at McGill University, Montreal, Canada. His research interests are in the areas of biostatistics, epidemiology and psychometrics, and he has many years of experience in psychiatric research, including psychiatric epidemiology and clinical trials.
He has also been a reviewer for several scientific journals. Dr. Schmitz has published research in a number of areas, including outcome assessment, psychometric screening, measurement methodology, quality of life research, interaction of physical and mental illness, and the evaluation of risk factors. Recent work by Norbert Schmitz and his colleagues has focused on the interaction of risk factors, with an emphasis on studies of mental disorders. This includes developing and applying new methodology for the design and analysis of psychiatric studies.
Dr. Schofield completed her PhD at the Greek University of Ioaninna in 2009, and is now a post-doctoral research assistant at Swansea University in the UK. She has been involved in marine and terrestrial wildlife research, conservation and management planning for 17 years, having worked as a consultant for the development of national park management proposals in both Cyprus and Greece. Her research focuses on the climate change and conservation management application of wildlife behavior and movement patterns on land and in the sea. Dr. Schofield has experience publishing and reviewing manuscripts in high rating journals, and is a published author of a guide book. Furthermore, Dr. Schofield [she] has experience in translating scientific documents from Greek to English, including leaflets, reports, and books.
Dr. Scotti received her PhD in Molecular Biology, a Masters in Physiology & Immunology and a BS in Mathematical Sciences and Biology from Clemson University. She completed her postdoctoral fellowship at Mayo Clinic Comprehensive Cancer Center and awarded prestigious Daniel Foundation of Alabama Post-Doctoral Fellowship grant. She has over ten years experience in scientific research, has published in several peer-reviewed scientific journals, and has critically edited and reviewed manuscripts, grant proposals, patent applications, and presentation materials. Her scientific expertise is across several cancer types: breast, pancreatic, lung, and colon cancer. She was awarded a patent in breast cancer and another patent pending in pancreatic cancer. Has a strong mathematical and biostatistical background for data analysis. She is also knowledgeable in APA and AMA formatting and EndNote.
R. Seizinger, a native of Germany translates from German to English, in the fields of chemistry and associated technologies, with a specialization in Patents. A 35 year career as senior Research Chemist, with BASF Corporation in the USA, encompassed such fields as polyurethane, alkylene oxide block polymers and functional fluids. A later period led him into Textile Chemistry as a Product Development Chemist for Textile Dyeing and Finishing Auxiliaries. His wide ranging experience covers both practical industrial experience and research activities.
Freelance activities for the in-house Patent Department resulted in a second career as a Translator. Initially practiced on a part time basis for 30+ years, full time as a freelance translator since retirement in 1991. He is a member of the German Language Division of the American Translators Association and is accredited for the German to English language pair.
Dr. Shelby received his Ph.D. in Molecular and Cellular Biology from Tulane University in May 2006. Dr. Shelby’s dissertation explored the mechanisms by which the oncogenic KSHV G protein-coupled receptor, ORF74 or vGPCR, regulates angiogenesis, cell cycle, cell survival, and KSHV reactivation from latency. In addition, he has co-authored a chapter detailing HIV-1 tat-induced angiogenesis. As of August 2010, Dr. Shelby has completed postdoctoral fellowships at Emory University and Centers for Disease Control and Prevention, where he investigated cytomegalovirus epigenetic regulation and varicella vaccine attenuation markers, respectively.
Previous to his career as a virologist, Dr. Shelby obtained and M.S.P.H. from Tulane University where he worked in medical entomology and schistosome laboratories in the Department of Tropical Medicine. Dr. Shelby’s current position requires him to monitor and inspect laboratories using select agents and toxins. Taken together, Dr. Shelby's English proficiency and more than a decade studying parasitology, entomology, molecular biology, and virology will allow him to successfully write and edit submitted manuscripts.
S. Shen and K. Liang are husband and wife working as a team. Shaoping Shen is currently a PhD candidate in Physics at the University of Notre Dame. He has obtained his BS in Physics from University of Science and Technology of China. Ms Shen has obtained her MS in Translating and Conference Interpreting from Heriot-Watt University in the UK. Both are native speakers of Chinese. Shaoping is a very fluent speaker of English and Lucy is a near-native speaker of English who also knows French, Dutch and Latin. Shaoping’s past publications include several articles in PRB (Physical Review B), APL (Applied Physics Letter) and JAP (Journal of Applied Physics).
G. Smith holds a PhD in experimental Chemistry, specializing in single molecule biophysics, structural/molecular biology, synthetic bioinorganic chemistry, nanoparticles, microfluidics, surface chemistry, mathematical modeling/algorithms, and optics/instrumentation. Due to the interdisciplinary nature of her research, her research focuses on the integration of techniques from chemistry, biology, and physics. She has experience translating insights across these disciplines, which, in some cases, have distinct language conventions. She works with single molecule biophysical techniques, structural/molecular (especially RNA) biology and biophysics, synthetic bioinorganic chemistry, FRET, microfluidics, surface chemistry, mathematical modeling, economics, algorithm design, and optics/instrumentation/microscopy research. In addition to a BS in Chemistry, she received a BA in Mathematics, is a freelance editor with a math and mechanical engineering journal, and works with LaTeX source codes: equation editing, figure cropping and placement, table formatting, and manuscript formatting.
Dr. Smyth is an active postdoctoral researcher, and currently his research focuses on membrane proteins found in photosynthetic eukaryotes and microorganisms, with relevance for protein quality control, signal transduction and lipid biosynthesis. He has a broad range of expertise including plant biology, molecular biology, genetics, enzymology and structural biology. He has published in and copy-edited papers for top-tier journals and has experience of editing for non-native speaking scientists.
A. Sosnovsky, MD, is a Moscow-based biomedical and pharmaceutical translator and editor. He graduated from the First Moscow Medical Academy in 1970, defended his MD dissertation in 1976, and has a strong academic background in physiology (especially neurophysiology and blood cell physiology). Since around 1980, Dr. Sosnovsky has been increasingly involved in translation and editing. In 1995--1998, he edited the English translation of the book series Systems Research in Physiology published by Gordon and Breach Science Publishers. In 1993--2003, he was Chief Translator and Editor of the official English translations of the Russian academic journals Proceedings of the Russian Academy of Sciences (Biology), Applied Biochemistry and Microbiology, and Human Physiology, distributed by Kluwer Academic/Plenum Publishers. In 1998--2000, he consulted Battelle Memorial Institute on a joint US--Russian biomedical project. In 2003, he became a full-time freelancer. His main areas of expertise are medicine, medical trials, pharmacology, pharmaceutics, pharmacoeconomics, toxicology, medical equipment, biochemistry, physiology, and immunology. The list of his clients includes the Association of International Pharmaceutical Manufacturers, Battelle Memorial Institute, Sanofi-Aventis, Sanofi-Pasteur, Servier, AstraZeneca, EGIS Pharmaceuticals, Medtronic, and other international publishers, industrial companies, and research institutions. Working languages: Russian (target language, mother tongue), English, and French.
G. Stanton earned an MA in German languages and linguistics and an MA in Russian literature from the University of Wisconsin at Madison, where he continued his PhD studies. His interdisciplinary studies included a strong focus on issues of representation (mimesis), epistemology and language among the Continental and ancient Greek philosophers. His research has focused on the common thread of philosophical inquiry that runs through Russian and German literature and literary theory, beginning with the German aesthetic philosophy and continuing through the 20th century “crisis of subjectivity.” Additional areas of focus have been German Medieval philology, which involved substantial translation from medieval German to modern German, 18th century German drama, and narratology. Mr. Stanton began translating historical and technical material from Russian after he began his graduate studies, and also worked as an interpreter between Russian and English. He is now a professional translator of Russian and German and has translated material in a variety of subjects, including finance and law. He is a member of the American Translators Association and is pursuing a certificate in translation studies through the University of Chicago.
Dr. Steen has a great deal of experience writing and editing medical content for a wide variety of audiences. He has written 5 books and 70 articles, and also has fresh experience writing several screenplays for interactive on-line continuing medical education (CME) "Case-Based Perspectives." In addition, he has written background materials for the sales force of a large pharmaceutical company, made slides sets for national meetings, collated literature reviews and study synopses for CME, written reviews on a wide range of topics, crafted scripts for podcasts, edited and rewritten first-draft technical manuscripts for publication by people with a poor command of the English language, and edited other professional writers for clarity. In short, Dr. Steen is a superb communicator with very broad experience in medical writing.
Dr. W. Stein was born in Pennsylvania in 1957. He received a BA in Psychology from Indiana University, where he also a completed the next-to-highest graduate level class in Russian at the Slavic Workshop. After finishing two years of law school and then obtaining an MA in Comparative Literature from I.U., he left for Paris where he lived for ten years and received a DEA (diplôme d'études approfondies) and a Doctorate in Semiotics from the University of Paris 7. Dr. Stein is certified by the American Translators Association, and has taught in Moscow for over a year in total while concurrently continuing his studies of Russian. He has been active as a professional translator for over 20 years.
G. Stewart has a B.Sc. in Biotechnology from Leeds University and a PhD on the expression of Pea vicilin in Yeast from Durham University. Dr Stewart then took up two back-to-back post-doctoral fellowships in yeast molecular biology at Edinburgh University, during which time he sequenced 10Kb of the Yeast genome as part of the genome project. Dr Stewart then moved to Glasgow University to investigate differentially expressed genes related to Parkinson’s disease. During this period, Dr Stewart published several papers. He then joined a small spin-off company, Neuropa, as project manager for Bioinformatics. After Neuropa, Dr Stewart joined Thomson Corp. as an analyst for the Geneseq product, rising to senior analyst. Since 2008 Dr Stewart has been a fulltime freelance scientific editor, helping scientists for whom English is not their first language get their research published in English language journals. Dr Stewart edits papers in the fields of Bioinformatics, Biotechnology, Plant genetics, and Molecular biology.
A. Stilman received a BA degree from Brandeis University and an MA in experimental psychology from the State University of New York at Albany. She has worked as a writer and editor for over 20 years, since 2000 as senior medical writer in the clinical development department of an international pharmaceutical company. Subject specialties are health sciences, immunology, and clinical and experimental psychology, while freelance projects have covered genres ranging from technical manuals to family memoirs. Writing experience includes clinical trial protocols and reports, investigator brochures, and IND submissions. Editorial skills include pinpointing why a passage may be hard to follow (ambiguities, inconsistencies, redundancies, logical discontinuities, wordiness, grammatical errors . . .); untangling anything that is muddled; and reworking where needed for clarity, conciseness, and flow. Outside of her primary work, Ms Stilman teaches seminars for an editors’ association and is the author of a reference book on grammar and style.
Dr. Stringer holds a Doctor of Veterinary Medicine degree from the University of Minnesota and has completed specialized post-graduate training in zoo, aquatic, and wildlife medicine at North Carolina State University and several accredited zoos and aquariums. Her experience includes working with both captive and free-ranging non-domestic species. This training in zoological medicine and surgery coupled with her research background and publication record give her the necessary skills to be an effective and efficient copyeditor. Dr. Stringer is on the editorial board of a veterinary journal and is a regular reviewer for several scientific journals. Her editing includes a wide range of veterinary topics, most heavily concentrated on avian, primate, carnivore, reptile, and marine mammal veterinary medicine.
Dr. Z. Stryczek is polymer scientist; she received her M.S. in Chemistry from Slovak Technical University in Bratislava, Slovakia (1990) and her Ph.D. in Polymer Science & Engineering from Case Western Reserve University in Cleveland OH (1999). She has over 10 years of experience in writing, editing and translating of scientific and technical documents, articles, patents, trademarks, contracts, operating and manufacturing procedures, chemical formulas, formulations, grant proposals, book chapters, PowerPoint presentations, websites and scientific theses between Czech and/or Slovak and English. She co-authored two patents and number of scientific publications in English, Slovak and Czech. Her terminology expertise involves chemistry, polymers, adhesives, coatings, plastics manufacturing and processing, additives, chemical formulas, formulations, renewable sources of energy, fuel cells, biodegradable and recyclable plastics, Six Sigma, Lean manufacturing etc . As native of Slovakia (formerly Czechoslovakia), she is fluent in Czech and Slovak and proficient in Russian. She co-authored two patents and number of scientific publications in English, Slovak and Czech. She has lived and worked as research scientist in the corporate world in Czech republic, Slovakia, England and currently 17 years in the U.S.A. Her extensive writing experience combined with the technical background enables her to deliver accurate, idiomatic and professional scientific and technical translations.
Dr. Takemoto received her PhD in 1979 in Molecular Biology from the University of Southern California. She is a Professor Emeritus of Biochemistry of Kansas State University, where she has taught and conducted research for 32 years. Her research on the role of ischemia in lens and retinal diseases was funded through the National Eye Institute of the National Institutes of Health. Areas of expertise include biochemistry, molecular biology, protein chemistry, cell signaling, metabolism, eye and neural disorders, pharmacology, biology and enzymology. Dr. Takemoto has reviewed for numerous journals, including the Journal of Biological Chemistry, Current Eye Research, Investigative Ophthalmology and Visual Sciences, and Biochemistry. She also served, for ten years, on the Small Business: Visual Systems Study Section for the National Institutes of Health, where she reviewed both SBIR and STTR grant proposals. Dr. Takemoto has published over 100 peer-reviewed works, including book chapters, original works and a textbook and lab manual for non-science majors. She currently edits research articles and grant proposals, both research grants and SBIRs, for several science editing groups.
M. Tanrikulu edits a wide range of materials in the biological and environmental sciences, with particular expertise in plant and microbial physiology, biochemistry, cell biology, biotechnology, and renewable resources. She has 17 years of bench experience in academic, government, and corporate biotechnology laboratories. She has a PhD in Plant Physiology from the University of California, Davis. Her research on regulation of plant and fungal growth and development, lipid and polyketide metabolism, and lipid and membrane trafficking has been published in peer-reviewed journals. She has also acted as a peer reviewer. Since 1999, she has been a professional scientific editor. She has worked extensively with individual writers to ensure clarity of text and effective presentation of data, whether or not the writer's native language is English. Her editing services include copyediting, fact checking, and substantive editing.
E. Taylor received her PhD in Epidemiology from the University of North Carolina at Chapel Hill and her MPH in Epidemiology from The Ohio State University. She has approximately six years experience conducting epidemiology research and studying research methods and concepts, including three years of experience engaging in research on sexual behaviors and racial/ethnic disparities in the distribution of HIV and other sexually transmitted infections. Additional experience includes teaching epidemiologic methods courses, writing statistical programs, analyzing complex data from nationally representative surveys, providing technical assistance to researchers in the areas of study design and data analysis, and preparing posters for presentation at professional meetings and manuscripts for publication in scientific journals. Dr. Taylor is proficient in STATA, SAS, and SPSS and has worked a small amount with SUDAAN.
Her primary research interests are health disparities, infectious disease and social epidemiology, but she has also used her training and skill-set to investigate diverse research topics including cancer, aging, maternal and child health, and reproductive and perinatal epidemiology. She is an effective communicator and collaborator and welcomes opportunities to participate in innovative research where she can share her diverse talents.
V. Tegho is a certified translator before the Lebanese Courts from and into Arabic, English and French. Native Arabic speaker with a high proficiency in French and English, Viviane also serves as an Arabic ScienceDocs copyeditor. Holder of a master’s degree in Translation from the Saint Joseph University of Beirut, she started her career at Microsoft Middle East in Dubai, U.A.E. as the official localizer of all regional press material, and then collaborated with the localization team of the first Arabic Microsoft Windows, before moving to working on her own. With over 16 years of experience as an independent translator in a variety of fields including environmental, medical, pharmaceutical, geopolitical, socioeconomics, and other specializations, Ms. Tegho has a strong focus on high quality and research.
Dr. Thomas holds a Bachelor of Science and a Masters of Education degree in Sports Medicine from Temple University. He also has received his PhD in the interdisciplinary program of Biomechanics from the University of Delaware. During his PhD he has collaborated with researchers in Mechanical Engineering, Physical Therapy, Radiology, and Orthopedic Surgery. He has several first author publications and also serves as a reviewer for several scientific journals. He has also mentored several students in research methods and scientific writing. He has had both invited lectures and research presentations at several scientific symposiums at the national level. Due to his large collaborations he has experience working with researchers that English is not their primary language. These experiences and his hard work ethic have made him an ideal candidate for fast and effective scientific editing.
Y. Thomas graduated from Leeds University in 1979 with an Honours degree in Microbiology. She gained a doctorate in Genetics from York University in 1983 and taught at College level internationally through the 1980s and 90s, being a member of science education panels, working on the revision and editing of school science textbooks, and publishing works on two of her areas of special interest: the Genetics of Diabetes and the Breeding Biology of Populations. She began translating in 1990 after training at the International Language School of Milan and now translates from both French and Italian into English. In recent years she has focused her interest on Human Biology and in 2002 she obtained a degree in Psychology from the Open University. She is currently engaged in studies of the Genetics of both Alzheimer’s syndrome and osteoarthritis.
L. Todd graduated in Biology from the University of Barcelona, Spain, specializing in Biomedical sciences. She continued her postgraduate training in Barcelona and received her PhD in Genetics in 2004. She pursued her interest in neuroscience by becoming a postdoctoral fellow in the Neural Development Section of The National Cancer Institute, Frederick MD, USA. She has been a postdoctoral fellow since 2005 and has studied neurotrophin signaling in the vertebrate nervous system using genetically modified mouse models. Previous scientific experience includes participation the European Human cDNA Sequencing Project, the identification of novel human genes by in silico approaches and the use of comparative genetics to identify genes responsible for human inherited disorders. Her scientific career has been consistently accompanied by the publication of her research. She has authorship on seventeen (17) peer-reviewed publications and has presented her work in numerous international meetings. Her areas of interest include molecular biology, molecular neuroscience, behavioral neuroscience and human molecular genetics. She firmly believes in the importance of scientific communication and is passionate about manuscript writing and the process of publication. She participated in the course ‘Writing about science’ sponsored by The National Institutes of Health and has gained further editing experience by actively revising collaborators’ manuscripts before their publication. Under the supervision of her current principal investigator, she regularly participates as a reviewer in the peer
M. Toth received her M.S. from Purdue University in Atmospheric Science and her B.S. from the University of Virginia in Environmental Science. Her graduate research focused on tornado dynamics and Doppler radar technology. For her M.S. thesis, she applied her work to natural hazards modeling and risk assessment to provide real-time estimates of tornado intensity based on modeling output and innovative new radar indicators. She participated in data collection and analysis from two field projects, has two first author publications, has presented at multiple national and international conferences, and has additional writing and editing experience through various media. Ms. Toth's career goal is to act as a bridge between science and the public through effective outreach and communication.
M. Tropin is a Psychologist who lived and was educated in Serbia, Croatia and the United States, and is currently living and working in the United States, using English, Serbian and Croatian on a daily basis. She is fluent in Italian, can read and write French, and has a passive knowledge of Spanish, Portuguese and Latin.
She holds a degree in Psychology from the University of Rijeka, Croatia, and has also earned a diploma with highest honors in Child Psychology from Schools at Montreal, Canada. Due to her extensive training in psychology, she has in-depth knowledge of English and Croatian psychological terminology and research methods. She has translated psychological tests to and from English, as well as numerous evaluation tests, scales for assessment, etc. Her subject areas also include immigration, legal, marketing, banking/financial and medical translations. She gained her translation and interpretation experience in the United States, Italy, Croatia and Serbia, where she has interpreted at international conferences, classes, meetings, etc. She is highly detail-oriented, and is sensitive to linguistic and cultural aspects of communication. Ms. Tropin is a member of the American Translators Association, Houston Interpreters and Translators Association, Northern California Translators Association, and the Slavic Languages Division.
C. Tseng received a PhD in Materials Science and Engineering with minors in Mechanical Engineering and Integrative Biology from the University of California, Berkeley, and worked in the semiconductor, defense, and failure analysis industries. Throughout her career, she has had extensive and successful experiences in performing research and working with customers from throughout the world. She specializes in the mechanical behavior of materials, microstructure-property correlation, failure analysis, and materials characterization.
In addition to her scientific and engineering background, she has earned a copyediting certificate from the University of California, San Diego. Having written, published, and edited both scientific and technical manuscripts for over twelve years, she has the experience and background to help authors produce a well-written manuscript. She is conversationally fluent in Chinese, and after having lived in Germany for two years, she has a basic knowledge of German. She has many years’ experience working with authors whose first language is not English.
M. Tucker earned his Ph.D. in molecular and cellular biology from the University of Arizona, Tucson, in 2001. Following this, he served as a Damon Runyon Cancer Research Foundation postdoctoral fellow at the University of Colorado, Boulder. His training as a scientist included laboratory experience in RNA biochemistry, developmental genetics, cellular imaging, bacteriology, and microarray-based analysis. Dr. Tucker left bench science and has since edited hundreds of manuscripts on diverse topics including human genetics, developmental disorders, cancer, hematology, surgery, and nanotechnology. His expertise includes revising, editing, and proofreading life science and medical documents for native and non-native English speakers.
N. Turner holds a Master of Science degree in Biomedical Writing and is a Certified Editor in the Life Sciences. She holds both an Advanced Certificate and an Editing/Writing Certificate from the American Medical Writers Association, and is the Diplomate Examination Registrar and Counselor for the Board of Editors in the Life Sciences.
Ms. Turner has been an editor and writer in the medical education and communications fields for more than 16 years, working on such media as journal articles, monographs, slides, posters, video, audio, and online content. She has extensive experience editing and styling manuscripts for submission to peer-reviewed journals, including articles written by non-native English speakers. Ms. Turner is well versed with AMA style and can readily adapt material to comply with the style of any journal or client. She is adept at writing comprehensive needs assessments for proposals to support continuing medical education activities. Ms. Turner is familiar with a range of therapeutic areas, including hematology/oncology, diabetes, women's health, allergic disease, infectious disease, and sleep medicine.
W. Tymchuk received her PhD from the University of British Columbia's Department of Zoology. She is currently using genomics tools to address conservation issues in fisheries science, and to advance understanding of the evolutionary constraints to adaptation. These broad research questions are approached with a solid understanding of animal biology, including physiology and behaviour. Dr. Tymchuk is experienced not only as a reviewer for several different science journals, but also in publishing her own work on a regular basis. Therefore, she experiences first-hand what journal reviewers want in a submitted manuscript. Her broad, interdisciplinary expertise includes zoology, evolution, ecology, molecular biology, genomics, and aquaculture.
E. Urdang is an MD with 20 years of experience as a full-time translator (medical and general Russian to English). ATA-Certified in Russian to English since 2004. For the past 5 years, he has also done extensive translations of medical materials from Spanish and French into English. Other major credentials: MA in Russian from Boston College. Worked with more than 90 client agencies over the years. Certified Vendor: ForeignExchange’s Compliance Translation CertificationTM for Russian, French, and Spanish to English Medical. Qualified by U.S. State Department examination for Russian to English. Translated over 1,000 articles in genetics, neurophysiology, psychophysiology, evolutionary biology, neurochemistry, animal development, sensory systems, medical subjects, etc. (for Plenum Press, Joint Publications Research Service). Translated 5 books from Russian, including: Preventive Cardiology, Chazov and Oganov, International Universities Press, 1989; a 300-page book on schizophrenia, intended for publication by International Universities Press; The Immune System in Space and Other Extreme Conditions, Soviet Medical Reviews Supplement Series, Immunology, Volume 3, Gordon and Breach Science Publishers, 1991; and the National Science Foundation-funded IKIP book, Entomofauna of the Kuril Islands, Krivolutskaya, G.O.- the International Kuril Islands Project Web site: http:// artedi.fish.washington.edu/okhotskia/ikip/ Results/publications/specialpubs.htm. Sole translator for Neuroscience and Behavioral Physiology (for Plenum Press) for approximately five years. He has also translated many documents from Russian to English for AIHA (American International Health Alliance).
N. Ushimaru-Alsop -- Japanese Translator
M.S., Astrophysics and B.S., Physics from Nagoya University, Japan
Freelance translator since 1995.
Two years of experience as senior editor at a high-volume translation company before becoming independent.
Translated more than 100 patent specifications.
High translation quality.
Timely submission with friendly, professional manner.
IT, engineering, applied physics, medical, pharmaceutical and chemical areas of experience include (but are not limited to): database, statistics, simulation, security (anti-virus, anti-spyware), communication, biometrics, video compression, stereo imaging, storage (RAID), circuit logics, CAD/CAM, enterprise resource management, nanotechnology (in mechanical and chemical aspects), fluidics, charged particle beam devices for radiation therapy, MRI equipment, LASIC surgery, prosthetics, patient monitoring system, antioxidant sensor, Japanese chemical regulations.
A. M. VanHook earned her Ph.D. in 2001 from the Department of Human Genetics at the University of Utah. Her graduate work was in the field of cell and developmental biology using the fruit fly as a model system. She completed postdoctoral training at the University of California, Berkeley in evolutionary developmental biology. She has laboratory experience in light, confocal, and electron microscopy, genetics, transgenesis, biochemistry, and genetic model systems, and is knowledgeable about all major developmental model systems such as mouse, fish, frog, and chick. She is currently an online editor at a research journal that focuses in cell, molecular, and systems biology and regularly attends scientific conferences in various fields. Dr. VanHook has authored or co-authored research articles, reviews, a book review, and articles for a non-scientific audience. In addition to editing manuscripts, she also has experience editing and creating slides and animated slideshows, posters, and research summaries for the general public.
Dr. VanStone completed her PhD in Chemistry at the University of Toronto, specializing in the environmental sciences. Her research includes remediation methods for chlorinated hydrocarbons in environmental matrices, including the characterization of complex reaction pathways. Her expertise lies generally in environmental sciences, and particularly in isotopic applications such as isotope ratio mass spectrometry for carbon and hydrogen isotopes, including geological, chemical and ecological studies. Dr. VanStone also has experience in method development for various analytical techniques, including mass spectrometry, capillary electrophoresis, and chromatography in general, and she has experience working with large datasets and the associated statistical requirements. She has authored several peer-reviewed manuscripts, and edited papers for publication from within her area of scientific proficiency and in the health sciences. Excellence in scientific communication is a passion for Dr. VanStone, and she is committed to helping other scientists share their professional findings.
J. VanPelt provides copyediting and substantive editing services for a variety of corporate communications, books, and medical journals. He has extensive training and experience in psychology, behavioral health, corporate wellness promotion, performance management, and human resource management. He has experience editing materials written or translated into English by nonnative speakers.
Dr. VanPelt also writes for businesses that need professional, polished literature but don’t have staff with the skill sets or time to write it. He writes articles, white papers, manuals, fact sheets, new-product literature, press releases, RFPs, and more. He designs wellness seminars and management training modules. Dr. VanPelt has a doctorate in counseling psychology from the College of William and Mary, and a masters in human relations and social policy from New York University.
W. Vaughan holds a Ph.D. in chemistry from the University of Florida, where he studied organometallic synthesis and polymerization catalysis. In the Army, he developed controlled-release pharmaceuticals and vaccines and served as an SBIR technical representative. He studied hospital-acquired infections for C.R. Bard and worked on antimicrobial medical devices as a clinical trial scientist. He continues to develop medical expertise as a practicing hospitalist physician assistant.
With a solid research background and clinical perspective, Will Vaughan ensures a professional, publication-worthy look. In addition to journal manuscripts, he has written and edited clinical trial and regulatory documents. Areas of interest include chemistry, drug delivery, biofilms, and internal medicine (all specialties).
S. Victor is currently in her final year of the Doctor of Philosophy (PhD) program in Medical Genome Sciences at The University of Tokyo. Her doctoral thesis involves Influenza A vaccine research and development. Prior to her doctoral candidacy, Ms Victor was a part of the Life Science Accelerator (LSA) Technology Development Group at RIKEN Yokohama Institute. She has extensive laboratory experience in genomics research and pharmacodiagnostics, dairy protein chemistry, cancer biology and therapeutics, nutrition in cancer, zebrafish developmental biology, and plant antimicrobial agent research. She also has a working knowledge of most laboratory techniques including: primer design and optimization, protocol development, next-generation sequencing, cell culture, reverse genetics, replicon assay, immunofluorescence assay, virus amplification, purification & titration, animal experiments, SDS-PAGE, 2D-PAGE, PCR & RT-PCR, affinity HPLC, gas filtration chromatography, surface plasmon resonance, ELISA, enzyme activity assays, western blotting, EMSA, DNA/RNA extraction, fluorescence/whole-mount in-situ hybridization, fluorescence & confocal microscopy, molecular cloning & plasmid preparation, and bacterial culture. Ms Victor is also interested in the interface of science with business, particularly in the field of bioentrepreneurship, and she has an MBA in Finance.
N. Wahl After obtaining his DDS from the University of Illinois, Dr. N. Wahl studied orthodontics at Northwestern University, graduating with an MS. He has written for the American Journal of Orthodontics and Dentofacial Orthopedics, the Angle Orthodontist, the Journal of Clinical Orthodontics, and the World Journal of Orthodontics. His first book was about oral diseases (Charles C. Thomas, Pubr). He also authored Who Was Who in Orthodontics. Since 1990, he has done copyediting for the four journals mentioned above, as well as the Journal of Clinical Pediatric Dentistry and for Taylor & Francis. Of late, he has been involved in assisting non-native English-speaking authors’ becoming published in American and British journals. Although dentistry is his specialty, Dr. Wahl has also copyedited medical articles for Allen Press, Duke University Press, Taylor & Francis, and Compuscript, Ltd. He is currently a contributing editor for the Journal of Clinical Pediatric Dentistry.
J. Walker graduated from Yale University with a B.A. in Russian Studies in 1969. After working for several months at a USIA exhibit in the Soviet Union, he pursued an outdoor life for 15 years, until the financial demands of a growing family forced him to come inside, sit down at the computer and begin translating. He has been a full-time freelance translator 21 years. For the first ten years of this career, he translated scientific journals exclusively, including such titles as Marine Biology, Ecology, Geology and Geophysics, Soil Mechanics and Foundation Engineering, Mathematical Economics and Seismic Instruments. Since 1996, the oil & gas industry, economics and finance have been his primary fields of translation. He currently serves as Russian-English Language Chair for the ATA Certification Program and Toccoa District Leader of Georgia ForestWatch.
K. Wallace has an Honors B.S. in Animal Science from Cornell University and an MPH from Tufts University School of Medicine. Early in her veterinary training, she realized that performing data analysis and reporting was her true calling. After extensive training in database management, including Oracle certification, and statistical packages, including SAS, SPSS and STATA, Karen decided to put these skills to practical use in public health.
Professionally, Ms. Wallace has particular interest in emerging infectious diseases, especially those zoonotic in nature, as well as chronic health issues such as HIV/AIDS and asthma. Her concentration in Health Communications as a graduate student, as well as extensive work for various human services and public health agencies, has allowed her to customize projects for clients from the implementation stage through the dissemination stage. With a keen eye for detail, she ensures that reports are pitched to the appropriate audience, reading comprehension level, and are culturally sensitive.
J. Wang holds a Master of Science degree in Control Theory and Control Engineering from Beijing Polytechnic University (now Beijing University of Technology). He is a full-time freelance translator with nearly 3 years of book copyediting experience and 7 years of translation experience. As a copyeditor, he edited 50 books in total focusing mainly on computer, electronics, automation and electricity. He is a well-read translator with readings ranging over a variety of magazines, newspapers and books, and equipped with some 200 copies of electronic and hard copies of dictionaries in a wide range of subjects. His rich knowledge, strong equipment, editing experience combined with technical background enables him to deliver accurate, idiomatic and professional translations. His fields of expertise include IT, Computer, Medical (Instruments, Healthcare, General), Automation, Electrical, Electronics, Telecommunications, Automotive, Environmental, Manufacturing, Business, Journalism, Tourism, Marketing, General. He is a Trados user and owns Trados 6.5, 7.0 and 8.0 (SDL Trados 2007 Freelance).
R. Wang obtained his PhD in Epidemiology and Master of Public Health from University of California, Los Angeles. His research has focused on cancer epidemiology, genetic and molecular epidemiology, as well as a wide range of statistical disciplines, including false positive adjustment in multi-tests studies. His work has been published in many peer-reviewed journals. Dr. Wang's expertise also include highly proficient statistical analysis capability with popular programming packages. During his work as statistician in a large health care management company, Dr. Wang has provided statistical consultations to numerous large scale studies, from which he has accrued valuable experience in SAS programming with large volumes of data and database management in multiple platforms.
Dr. Weber received her BS in Bioinformatics and Molecular Biology from Rensselaer Polytechnic Institute. She holds a PhD in Pathobiology, with an emphasis on neuro-oncology, from the Johns Hopkins School of Medicine. Her diverse scientific background includes experience studying wood decay fungi in addition to her work in the fields of neuro-oncology and plant pathology. She has broad writing, editing, and research experience in cell and molecular biology, genetics, bioinformatics, proteomics, microscopy, plant-pathogen interactions, and drug discovery. Dr. Weber has extensive experience as both a professional editor and freelance writer, and is skilled at clearly communicating even the most complicated of scientific topics to both general and specialty audiences. She enjoys providing exceptional editing and writing services, and works diligently to assure that clients’ manuscripts reach their full potential. Her areas of expertise include oncology, botany, mycology, microbiology, and plant pathology.
Dr. Wernette is a board-certified editor in the life sciences (ELS). She earned a PhD in Biochemistry from Michigan State University and completed a NRSA postdoctoral fellowship at the University of Texas Southwestern Medical Center at Dallas. With over 15 years of experience in teaching biochemistry and molecular biology at the undergraduate and graduate levels, she has also published over 30 peer-reviewed research articles, book chapters, and abstracts. In addition, Dr. Wernette is the sole proprietor of a biomedical communications company. She is experienced in editing biomedical and scientific theses and dissertations, and in writing and editing journal manuscripts and literature reviews, book chapters and books, poster and PowerPoint presentations, contract and grant proposals, and web site content.
D. Wester received a B.S. from the University of Missouri-St. Louis (1971) and a Ph.D. from the University of Florida (1975) and did post-doctoral studies at The Ohio State University (1975-1977), all in the area of inorganic chemistry. His professional career has included positions involved with petroleum additives, actinide and lanthanide research, technetium radiopharmaceutical discovery and development, radiolabeling of monoclonal antibodies, nuclear waste disposal, nuclear medicine, and radioisotope production and radiopharmaceutical manufacturing, among other areas. This career has included grant funding, article publishing, and peer-reviewing. In addition, Dr. Wester has a parallel career path in the Russian language that culminated academically with a Ph.D. minor in Russian (1975) from the University of Florida. Since 1988 he has been translating scientific journals and articles that include a spectrum of subjects such as x-ray crystallography, inorganic chemistry, radiochemistry, the chemistry of heterocyclic compounds and natural products, and pharmaceutical chemistry, among others. He lived in Moscow for three years as manager of a large US-Russia joint program on nuclear power plant safety. He is an accredited translator for Russian-into-English by the American Translators Association.
L. Wilczewski , a native of Poland with a M.S. in Natural Sciences and some studies in medicine, pharmacology and linguistics, is a free-lance full time professional translator since 1986. Active member of the American Translation Association, she is ATA certified in English-Polish language combination. She has lived and worked in the corporate world in Poland, Libya, Italy, Canada, and currently 20 years in the U.S.
Ms. Wilczewski has considerable experience in translating and editing in the field of medicine, pharmacology, pharmaceutics, medical equipment, biology, biochemistry, and other life sciences for international publishers and many industrial companies. Her translation work includes medical equipment IFUs for clients such as Abbott Laboratories, Baxter, GE Medical, Guidant, Philips, DHD Healthcare Corporation, Icon Laboratories, Olympic Medical, Lifecore Biomedical and Spacelabs Medical (including some on-site work). She has translated also numerous clinical trial materials, health insurance and hospital brochures, informational materials for AstraZeneca and documentations for National Health Institute and American Medical Association, and research materials published in medical journals.
She is involved in developing style guides and establishing standards for quality assurance of localized materials. She serves currently as the grader for ATA certification program and has served as ATA Language Chair for over 10 years.
Dr. Wild earned her Ph.D. in Cancer Biology from the University of Wisconsin - Madison, and was an NRSA postdoctoral fellow at the Washington University Medical School in St. Louis, MO. Angie studied basic protein translation/translocation processes in a cell biology lab at the Rockefeller Institute; worked in the field of cancer biology studying tumor cell drug resistance, chemoprevention and gene regulation; and, investigated a yeast protein, whose human homologue is implicated in tumor invasiveness, using microscopy and yeast genetics. She has extensive experience both in preparing manuscripts and fellowship applications and in critically reviewing and analyzing manuscripts and data. She has several publications in peer-reviewed journals. More recently, she has obtained professional experience editing manuscripts of non-native English speakers.
Mr. Wilson received his M.S. in Polymers and Coatings Science and his B.S. in Biochemistry from Cal Poly, SLO. He is currently pursuing his M.D. degree at the University of Miami Miller School of Medicine. Before entering medical school, Mr. Wilson worked in various Silicon Valley biotech startup companies, including CV Ingenuity, XTENT Inc., and Genomic Health Inc. His work focused on drug delivery, novel material design, and biochemistry/informatics. His master’s thesis focused on the development of a novel biodegradable stent for the treatment of coronary artery disease. Mr. Wilson is a published author and his work has yielded various patents. He has worked as a scientific editor for a number of years where he focused on the topics of chemistry, material science, nanotechnology, coating science, drug delivery, environmental science, and medicine.
K. Wilsen earned her doctorate in Plant Biology from the University of Massachusetts, Amherst, for her research on the actin cytoskeleton and calcium dynamics in growing pollen tubes, and her MSc in Genetics from the University of Stellenbosch, South Africa, for investigating ribosome-inactivating proteins in plants. Her areas of interest include cellular and molecular biology, ratiometric ion imaging, microscopy, plant reproduction, and biotechnology. Dr. Wilsen has lectured courses on Biology and Scientific Writing at the university level, and currently works as a science editor and writer. As a science editor, she ensures that scientific content is presented in a clear and concise manner, and that journal standards are met. She also writes scientific/educational material for a wide range of audiences.
L. Wold is an accomplished cardiovascular physiologist with over 50 manuscript published in very high impact journals. He completed a postdoctoral fellowship at USC and was appointed a faculty member at a large medical school. Dr. Wold is on the editorial board of numerous journals and has also reviewed funding proposals for the NIH, American Heart Association as well as numerous other funding agencies. Dr. Wold specializes in diseases affecting the cardiovascular system at both the organ and cellular levels. He is also an expert in the use of stem cells for disease treatment. Dr. Wold has edited abstracts, manuscripts, grant proposals and dissertations for over 15 years.
T. Wolf is a long-time medical copy editor and health care journalist. Tom has done work for medical publishers Elsevier Science and Lippincott, Williams & Wilkins along with P4 Healthcare, which operates Caring4Cancer.com. His editing includes a range of topics, most heavily concentrated in economics, oncology, dentistry, nursing, and veterinary science. He holds an MA degree in journalism from the University of Missouri. Tom has enjoyed working closely with several authors in his previous assignments. Mr. Wolf holds degrees in journalism and economics.
D. Wolfe has over 15 years of experience in the field of veterinary medicine as a practitioner, researcher, and copyeditor. Dr. Wolfe holds a Doctor of Veterinary Medicine degree, an MSc in veterinary epidemiology, and is currently pursuing a PhD in epidemiology. Her broad range of experience encompasses many areas of veterinary medicine including small animal medicine, veterinary epidemiology, veterinary public health, microbial food safety, animal disease surveillance, dairy health management, wildlife disease, and diseases at the interface of the human and animal worlds. She has a special interest in ecology and wildlife conservation initiatives, and has copyedited both peer-reviewed journal articles and professional reports in this field as well as in her main discipline of veterinary epidemiology. Dr. Wolfe provides her clients with strong grammatical knowledge, a keen attention to typographical style, and an ability to communicate even the most complex scientific information in an easily understood manner. When copyediting, her goal is to develop a clearly written, publishable final document that maintains her client’s original intentions. Dr. Wolfe welcomes all manuscripts from both native and non-native English speaking authors.
T. Wood pursued language and philosophical studies at Northwestern College (IA). He then completed an MA in English Philology at the University of Freiburg (Germany). His graduate work in Freiburg included general linguistic studies in morphology, phonetics, phonology, grammar, semantics, pragmatics, social linguistics and comparative linguistics. However, his interests were in lexicology and lexical semantics. Translation was a significant part of his graduate studies. Additionally, he earned a diploma from La Sorbonne, University of Paris (iv) in French Civilization for course work completed there. He has worked as a freelance translator in French, German and English since 2004. He is an associate member of the American Translators Association.
Di Wu holds Master’s and Bachelor’s Degrees in Science in Electrical Engineering, with a Minor in Economics from the University of Rochester. He is a member of Tau Beta Pi Engineering Honor’s Society. He began his career as an Integrated Circuits (IC) development engineer at Delphi Corporation in 1995. He worked on the sourcing, development, evaluation, and qualification of various deep sub-micron, highly complex, automotive grade integrated circuits (ICs) for four generations of XM and Sirius Satellite Digital Audio Receivers Systems (SDARS). His effort helped Delphi to become the first Original Equipment Manufacturer (OEM) to introduce both XM and Sirius satellite radios in cars. He is currently working on the evaluation of Gen 8 radio chipset, which will be used in most of Delphi’s future radio programs. In addition to his engineering work, he started a second career in freelance translation in 2005. He has translated large volume of diverse material, from diplomas/certificates to technical manuals to movie subtitles. His specialty is in electrical engineering, medical electronics, and computers. He has translated for companies such as Canon, Panasonic, Marantz, Genetech, Norvatis, etc. He has also been teaching company sponsored Mandarin Chinese evening classes to interested Delphi employees for four years.
Qilong Yi received his undergraduate study in medicine and obtained PhD in statistics in 1990. In 1992, he received a NIH research fellowship for post-doctorial training under the research project “Lung cancer and Radon exposure”. As a research biostatistician, he worked in a cancer research hospital (Princess Margaret Hospital) for almost 5 years, where he was involved a variety of cancer studies. In 2007, Dr. Yi was also involved a cancer surveillance study in which incidences of 10 common cancers in Ontario, Canada were analyzed using geographical information system (GI), mixed model and spatial analysis approaches.
Dr. Yi has co-authored more than 30 papers that have involved cancer studies, including lung cancer, leukemia, breast cancer, and prostate cancer, etc. About 10 papers of them are related to gene analysis, using genotype to predict the clinical outcome and survival. With cancer surveillance data, Dr. Yi has identified some risk factors which contributed to the increase in liver cancer (paper is under revision).
Besides the experience in analyzing cancer research data, Dr. Yi’s work experience has also involved other chronic diseases, such as cardiovascular disease and hepatitis C, etc. One cardiovascular study was about the association between phosphodiesterase 4D gene and ischaemic stroke, in which Dr. Yi performed analysis in SAS using procedure Proc Allele, Proc Haplotype, and Proc Case Control, etc. Besides data analysis, Qilong has utilized many study designs (sample size calculations, statistical methods ). Qilong has also published several methodology papers.
L. Young, after receiving a PhD in physics from Harvard University, pursued a research career in elementary particle physics, high-temperature chemistry, spectroscopy, and electrical engineering, with numerous publications in peer-reviewed journals. He then turned to copyediting scores of scholarly and scientific monographs, and 20,000 pages of scientific textbooks. He has copyedited 182 journal manuscripts for non-native English writers. His editing skills also include mathematics, organic chemistry, and biochemistry. His services include converting awkward sentences into fluent English, and ensuring correct scientific typographical styling.
R. Young has an undergraduate degree from DePaul University and has been a medical editor for 18 years. She has a strong medical terminology background, especially in radiology, neuroradiology, and pharmacology. Her specialty is AMA style. She performs substantive editing of manuscripts for peer-reviewed medical journals, is proficient at applying a specific journal’s style, and has extensive experience editing for authors for whom English is a second language. Clarification or reorganization of tables for best presentation of data is another important skill she brings to her editing, as well as ensuring that all statements and data agree among the various components of the document. Among her years of experience are 5 years working in-house, during which time she achieved the position of Managing Editor of the journal Radiology.
Fei Yu has a PhD in Biostatistics with a minor in epidemiology. He has extensive experience in statistical consulting, and has been collaborating with vision researchers and epidemiologists for a long time. Such collaboration has resulted in numerous publications in the leading ophthalmic and epidemiologic journals. His training and knowledge in computer science, biostatistics, epidemiology, and ophthalmic research makes him inevitable in the interdisciplinary research in vision health. Dr. Yu has also served as a reviewer for ophthalmic and statistical journals. He has taught courses in SAS and statistical consulting to graduate students from epidemiology, biostatistics, and other biomedical fields.
M. Yueh received her Ph.D. in Molecular and Environmental Toxicology at Oregon State University. After graduation and post-doctoral training at the University of California San Diego, she was employed as a research scientist in a biotech company. With 15 years of experience in biomedical science, she has written a number of peer-reviewed papers in the fields of cancer research, biotechnology, pharmaceutical science, molecular biology, and drug metabolism. She has written a few scientific grants and received awards from the National Institutes of Health (NIH). She has also been involved in editing pharmaceutical regulatory documents (e.g., IND, clinical study report) for FDA submission. With her extensive biomedical background and fluency in both English and Chinese, she is capable of writing/editing/translating documents including research manuscripts for peer-reviewed journals, research proposals, standard operating procedures (SOP), clinical protocols, medical instrumental instructions and manuals, scientific information for public education and communication, pharmaceutical development and safety regulations, among other things.
Dr. Zeni has a very diverse background in multiple medical and scientific disciplines. He holds his Bachelor's of Science in Health Science and his Master's degree in Physical Therapy. After working in the clinical field for 3 years, he returned to school to pursue his doctorate in the interdisciplinary field of biomechanics. He has collaborated with successful senior investigators in the fields of Mechanical Engineering, Rehabilitation, Physiology and Molecular Biology. Dr. Zeni is the first author on eleven manuscripts that are published or are under review at peer-reviewed journals. He has presented the findings of his research at national and international meetings and currently serves as a reviewer for various peer-review journals. He has edited and authored grants that have been successfully funded by the NIH. Dr. Zeniis a member of the American Medical Writer's Association, has significant experience as a scientific editor and works well with persons that are not native English speakers. Dr. Zeni's diverse background has provided him the ability to edit articles in the areas of biology, engineering, physics, chemistry, mathematical modeling and many more. He has a strong familiarity with statistical and research design.
L. Zhang has a Ph.D in Biostatistics, a MS in Bioinformatics, and a MS in Pharmaceutical Sciences. She has considerable working experience in oncology clinical trials, with top experts in two famous cancer institutes: St. Jude Children’s Research Hospital and Dana-Farber Cancer Institute. Lijun has co-authored more than 20 papers involving studies on colon cancer, myeloma, lymphoma, and breast cancer, etc. In her graduate studies, she focused on stochastic modeling of carcinogenesis. Her training and knowledge in biostatistics, bioinformatics, and pharmaceutical sciences makes her ideally suitable in interdisciplinary projects. Dr. Zhang is proficient in SAS and R/Splus, and familiar with WinBUGS, Maple, and WinNonlin, etc.
A. Zheng is a biomedical research scientist. He received his DVM at the China Agriculture University in 1991, his Msc. at the Fujian Medical University in 1997, and his Ph.D. in 2001 at Chongqing Medical University. From there, he became a postdoctoral research fellow at the Vaccine and Infectious Disease Organization (VIDO), at the University of Saskatchewan in 2001. He then attended the University of Calgary in 2005 as a research scientist in the Department of Microbiology and Infectious Disease. To date, he has published more than ten English papers in journals such as Vaccine, the Journal of Virology, and Blood, as well as approximately fifty papers in Chinese.
Dr. Zheng is fluent with Chinese and English, and has been translating professionally from Chinese to English for the past 13 years. He specializes in such fields as:
- Infectious Disease, including viral, fungal and parasitic
- Biology, including Microbiology, Biochemistry, Zoology
- Medical Science: Biotechnology, Bio-Medicine, Immunology, Genetics
- Medicine, including Veterinary Medicine: clinical medicine, medical research reports,
- Public Health and Health Care
M. Zierler edits books and articles in biology, with specialties in proteomics, molecular biology, imaging, and microbial pathogenesis. He also develops content for media and internet projects. Dr. Zierlerl received his BA from Brown University and his Ph.D. in biology from Johns Hopkins University. He has done research on the physiology of the heart during open heart surgery (VA Boston Healthcare System, West Roxbury Campus), regulation of gene expression in eukaryotes and stockpiling of DNA polymerases during embryogenesis (Johns Hopkins University), and the molecular basis of Salmonella typhimurium pathogenesis (State University of New York at Stony Brook). He has taught a wide variety of undergraduate biology courses as an Assistant Professor. Years of research and teaching led him to develop a keen ability to communicate scientific information in clear and exciting ways. He established a free-lance scientific editing company in 1998. His clients include Cold Spring Harbor Laboratory Press and W. H. Freeman and Company. He is also interested in science education from grade school through professional levels. His attention to detail and thoughtful writing will ensure that your project exceeds your expectations.